Je suis connu comme un loup blanc.
面意思就我像白狼一样有名。
Ce n'est que le premier pas qui coûte.
按照面意思直译:只有第一步值。
Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.
根据面,根据说话的直接意思来解释一件事。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就面本而言,该成语含:开始进餐,引发食欲。
Mourabaha signifie littéralement vente avec bénéfice mutuellement convenu.
营利销售(Murabaha)的面含方商定利润的销售活动。
Le contexte, je ne me rappelle plus, mais cela veut dire le cimetière.
背景我已记不大清楚了,面上看“延长的林荫大道”,实际“墓地”的意思。
Aujourd'hui et demain sont à prendre presque littéralement.
我几乎照面上的本使用今天和明天这两个词的。
Karo signifie littéralement «homme noir» et kari «femme noire».
卡罗的面意思“黑男人”,卡里的意思“黑女人”。
Cependant si l'égalité existe dans les textes, la réalité se dessine autrement.
虽然有了面上的,现实生活却不那么一回事。
Littéralement, le terme sukuk signifie titres.
从面上看,Sukuk的词凭证。
Je demande à chacun d'entre vous d'écouter attentivement et de ne pas les mettre en doute.
我敦促你们各位仔细听听并理解其面的含。
Une interprétation littérale de ces textes ne permet donc pas d'élargir le concept de « conjoint ».
因此,对《工作人员条例和细则》的面解释没有为扩大“配偶”概念的涵留下任何余地。
Le nom de Hippeastrum signifie littéralement «étoile du chevalier» en référence à ses pétales en forme d’étoile.
朱顶红的面意思“星骑士”,这取自于它星星状的花瓣。
Le programme spécial des Nations Unies pour la décennie est malheureusement resté à l'état de projet.
遗憾的,联合国为该十年提出的特别方案仍然停留于面上。
"Les Vietnamiens sont littéralement en train de dérouler le tapis rouge devant les Américains", juge un diplomate.
“越南人就像面上的意思一样为美国的到来铺开了红地毯,” 一位外交官这样评价。
En conséquence son consentement écrit et l'ajournement de l'audience devraient être acceptés sans autre forme de procès.
因此,该同意书及听审的推迟应当按其面价值予以接受。
Littéralement, ce terme signifie partenariat.
合伙出资(Musharaka)的面含合伙关系。
Pour les historiens, rien n’atteste la réalité de ce propos.Il n’est également pas à prendre au pied de la lettre.
对历史学家来说,没有证据来证实这件事,也不能单从面来解释。
M. Gillerman (Israël) (parle en anglais) : Nous sommes tous fatigués et je me limiterai donc à quelques brefs commentaires.
吉勒曼先生(以色列)(以英语发言):我们大家都很累,不论从比喻还从面上讲都如此,因此我只想作几点简短的评论。
Mme KANG (République de Corée) réitère le ferme attachement de son pays à la lettre et à l'esprit du Protocole II modifié.
姜女士(大韩民国)重申,该国从未放弃对经修正后的第二号议定书的面意和精神实质的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Littéralement ça, c'est se prendre la tête.
从上看,它是带头的思。
Explorer littéralement le monde, et la réalité.
从义上探索世界,和现。
Si l'on traduit littéralement, Dongzhi signifie extrême de l'hiver.
从上讲,冬至表示冬天的尽头。
Parce que souvent, l'expression ne veut rien dire au sens propre.
因为通常,表达在上没有任何思。
Banou, c'est les enfants de, les fils de, littéralement.
Banou的思是指某某的孩子,某某的儿子。
Une batterie ne peut donc pas mourir au sens propre du terme.
因此,从义上讲,电池不会“死”。
Et on va faire plus léger, au sens propre du terme.
然后我们会变得更加轻,从义上说的。
Cette journée est appelée " Powu" , ce qui signifie littéralement " casser cinq" .
这天被称为“破五”,思就是“打破五”。
Littéralement, le mot haka signifie à la fois danse et fair.
从上看,哈卡一词的思是舞蹈和公平。
Le dessin est un peu trompeur puisque lui, il décrit le sens littéral de l’expression.
这个图片有点令人混淆,它描绘的是这个表达的思。
C'est sûrement un faux ami, mais... Moi, je partirais sur le sens littéral.
这肯定是个假朋友词,但...我会从思出发。
Littéralement, nous avons une mémoire associative.
从上看,我们有一个联想记忆。
Littéralement, au sens propre, c'est pas vraiment possible.
从上来说,从它的本义来看,这是不太可能的。
Un mot qui signifie au sens propre du terme « coquille d'huître » .
这个词的思是" 牡蛎壳" 。
Que veut dire « je suis vert » au sens propre ?
“je suis vert ”思是什么?
Numéro 4 Kig ha farz Littéralement “Viande et Farine”.
4、肉馅儿。 思是 " 肉和粉" 。
Alors littéralement ça veut dire ça, mais la signification... Mettre une capote ?
所以上是这个思,但思是指...穿上防雨罩?
Une vraie pépite, mais je dis ça au premier degré.
他是一个真正的金块,但我的思是,从上看。
D'ailleurs, " otome Game" veut littéralement dire " jeux de jeunes femmes" en japonais.
此外,“乙女游戏”在日语的思是“年轻女性的游戏”。
" Percer" littéralement ça veut dire " faire un trou" .
" Percer" 的思是 " faire un trou" 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释