有奖纠错
| 划词

Il sont normalement conservés plus de 1000 tonnes.

正常有1000多吨

评价该例句:好评差评指正

Les dispositifs (mobiles) de défense antiaérienne (les systèmes d'allumage et de lancement) sont entreposés séparément.

可移动防空武器单独,炮弹和发射装置分开

评价该例句:好评差评指正

Dans la lingerie,les femmes repassaient des vêtements.

和熨烫衣物的房间,妇女们在熨烫衣物。

评价该例句:好评差评指正

L’ouvrage est stocké dans 210 caisses.

雕像被在210个木箱中。

评价该例句:好评差评指正

Les informations confidentielles ne seront pas mises dans le domaine public.

机密资料不得在公共域

评价该例句:好评差评指正

Faire ouvrir les moules( bien nettoyées) puis les décortiquer. Réserver les noix dans une casserole.

打开牡蛎(清洗干净)去掉外把牡蛎肉在锅子面。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments d'adhésion au présent Accord sont remis à la garde du dépositaire.

本协定加入书应交

评价该例句:好评差评指正

Les véhicules ont été entreposés dans la caserne de Helou.

现在这些车辆在Helou营区之中。

评价该例句:好评差评指正

L'arsenal existant est trop petit pour contenir les armes, munitions et matériel nouvellement acquis.

现有军械库太小,无法新购置的武器、弹药和装备;但从中国购置的火器目前在其中。

评价该例句:好评差评指正

Tous les déchets radioactifs devraient être ramassés et stockés en toute sécurité.

所有放射性废物应安全收集和

评价该例句:好评差评指正

En outre, des objets combustibles y sont stockés.

另外,室内还了易燃物品。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs mosquées ont été transformées en entrepôts.

许多清真寺被用作仓库和物品处。

评价该例句:好评差评指正

L'explosion a été provoquée par des munitions devenues instables.

爆炸是所的不稳定弹药引起的。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de septembre, tous ces sites avaient été inspectés.

截至9月底,已视察了所有地。

评价该例句:好评差评指正

Aucune information spécifique n'a été signalée sur l'augmentation du nombre d'utilisateurs des gisements de données.

没有具体报告使用设备用户增加方面的资料。

评价该例句:好评差评指正

En fait, ces documents avaient été trouvés au domicile de la mère de la requérante.

事实上,这些证件在申诉母亲家

评价该例句:好评差评指正

Seuls 9 % des districts sanitaires sont équipés des réfrigérateurs nécessaires à la conservation des remèdes.

只有9%的健区有电冰箱可供药品。

评价该例句:好评差评指正

Ces archives, qui représentent 35 kilomètres linéaires, sont actuellement recueillies par ces départements pris individuellement.

这些长度超过35公的档案目前在上述各处。

评价该例句:好评差评指正

Tous les documents archivés seraient alors disponibles sur le site Web de l'ONU.

届时的所有文件都可通过联合国网站提供。

评价该例句:好评差评指正

On s'occupe de sécuriser les installations contenant des armes et des munitions.

正采取措施确武器和弹药场地的安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拉拢帘幕, 拉拢收买, 拉轮器, 拉马克主义, 拉买卖, 拉脉钳, 拉曼光谱, 拉曼光谱学, 拉曼式散射, 拉曼油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Donc ici nous avons deux armoires sécurisées pour les couteaux.

这里我们有两个用于存放刀具的柜子。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le dépôt de ce trésor n’alla pas sans bon nombre de baisers et de larmes.

存放的时候免不了几番亲吻几番流泪。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et c'est un robot qui entrepose nos bagages.

而机器人存放我们的行李。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La couleur du miel n'a strictement rien à voir avec son évolution dans le temps.

蜂蜜的颜色与它存放的时间没有关系。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et j'ai pas de l'espace pour garder tout.

我没有空间来存放所有东西。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

De toute manière, on vous laisse tout ça sous la vidéo.

总之,我们会把这些都存放在视频下面。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小厨房

Dès que c'est bien doré, on réserve.

一旦鸡肉变黄,我就把它存放在一边。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Vous pouvez les conserver au réfrigérateur pendant une dizaine de jours.

把它们存放在冰箱里约10天。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et tous les avants des cochons étaient mis dans le sol de Guérande.

所有的猪肉都被存放在盖朗德的土地上。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Bien sûr, les gens n'y entreposent pas que leur voiture.

当然,人们在车库里存放的不车。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Pour la récupérer faudra aller à la fourrière de Mantes-la-Jolie.

如果你要取回车,你就得去芒特的存放场。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Son arsenal est stocké à 90 % à l'Île Longue, en face de Brest.

其武器库90%存放在布雷斯特对面的隆岛。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il signifie " porter un objet d'un lieu à un autre pour l'y déposer" .

它意味着“将某个物品从一个地方带到另一个地方存放”。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Inscrit depuis mars dernier, Jacques loue son garage à Sophie qui stocke ses meubles.

自去年3月来,雅克把他的车库租给要存放家具的苏菲。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il faut également prévoir un endroit de conservation des médicaments qui soit hors de portée des enfants.

还必须找一个儿童无法触及的存放药品的地方。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette pièce était uniquement consacrée au rangement du matériel magique, un véritable atelier de magie.

这个房间专门用于存放魔法设备,一个真正的魔法工作室。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il expliqua que la chambre au linge sale, nettoyée, ferait une jolie pièce.

他又说如果把那间存放脏衣服的房间打扫一下,不就一间挺不错的卧房。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En tant qu'individu, tu veux avoir ton propre espace privé pour les choses que tu apprécies.

作为个人,您希望拥有自己的私人空间来存放您珍视的事物。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les uns se fâchèrent et se refusèrent net au dépôt.

有的生气了,把存放证件一节干脆拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La saleté côtoie de très près les réserves de nourriture.

这些污垢离存放的食物也非常近。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拉起帘子, 拉墙, 拉绒, 拉绒织物, 拉瑞阿属, 拉萨, 拉萨氏糊, 拉三扯四, 拉沙病毒, 拉沙热病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接