有奖纠错
| 划词

Cet homme est un abîme de science.

学识渊博

评价该例句:好评差评指正

C'est un érudit doublé d'un artiste.

他是学识渊博人, 同时又是术家。

评价该例句:好评差评指正

L'État prend les mesures nécessaires pour augmenter le nombre de spécialistes hautement qualifiés et pour former des cadres supérieurs.

国家正在采取必要措施增加学识渊博人才数量和培养领导干部。

评价该例句:好评差评指正

Les ONG sont très bien informées, et il est même arrivé que leurs représentants président les groupes de travail.

府组织多学识渊博人士,有时,其代表甚至会担任工作组组长。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil pour l'égalité des sexes, qu'il préside également, compte sept femmes et cinq hommes, tous très qualifiés et très expérimentés.

由他担任主席两性平等理事会有7名女性成员和5名男性成员,均是学识渊博、经验丰富之士。

评价该例句:好评差评指正

Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.

Daniel Tammet 是学识渊博自闭症患者,(但是)他能解释清楚他生活,他想法。给科学界提供了种更多了解目前仍对其知之甚少病症——自闭症方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


髂耻骨的, 髂耻筋膜, 髂腹股沟神经, 髂腹下神经, 髂股动脉, 髂股骨的, 髂骨, 髂骨韧带, 髂肌, 髂嵴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était savant, puriste, précis, polytechnique, piocheur, et en même temps pensif « jusqu’à la chimère » , disaient ses amis.

学识渊博,自奉菲薄,精细,多才多艺,钻劲十足,同时也爱深思默虑,“甚至想入”,的朋友们常这样说

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La 3ème raison pour laquelle je vous déconseille de lire ces classiques, c’est que ça demande une certaine érudition pour être capable de les apprécier.

我不建议你们看经典作品的第三个理由,鉴赏这类作品要求我们学识渊博

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Alors vous allez voir tous les candidais aux présidentielles ils vont tous effectivement vous convaincre qu'ils sont érudits, très historiens et ils auront potassé la note préparée par un collaborateur avant.

那让我们来看一下所有的总者,们的确都让我们相信学识渊博,了解历史,们用功学习之前协作者准备的笔记。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Darwin avait-il donc raison, le monde ne serait-il qu’une bataille, les forts mangeant les faibles, pour la beauté et la continuité de l’espèce ? Cette question le troublait, bien qu’il tranchât, en homme content de sa science.

那么,达尔文的关于世界不外强者为了品种的美好和延续而吞食弱者的战场的说法,正确呢?尽管遇事果断,自觉学识渊博,但这个问题却成了的难题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


髂胸联胎, 髂腰的, 髂腰肌炎, 髂腰静脉, 髂腰韧带, 髂翼, 髂总动脉, 髂总动脉神经丛, 髂总静脉, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接