De grâce et de silence un échange infini !
优雅而宁静,无限(交感)连通。
Près du forêt de pagodes, la rivière sereine Niya se découle sans faire aucun bruit.
菩提迦耶林立佛塔旁,有一条宁静尼雅禅。
Les négociations sont menées dans une atmosphère professionnelle et sereine.
谈判目前正在专业而宁静气氛中进行。
Le Pacifique Sud, si calme qu'il soit, n'a pourtant pas été épargné par ce commerce meurtrier.
宁静南太平洋未能幸免于这种杀人交易。
Depuis l'incident, les offices de l'Église baptiste se déroulent dans le calme et dans la tranquillité.
“此一事件后,浸信会信徒一直在和平宁静情况下进行其教会礼拜。
Haïti et le peuple haïtien ont le droit de vivre en paix dans des frontières sûres.
海地和海地人民有权在安界内,在他们和平和宁静国家中生存。
Les îles du Pacifique ne sont pas toujours en paix, mais le monde est loin d'être parfait.
太平洋岛屿不总是宁静,但界并非一个完美地方。
Les jolis paysages et la serénité du courant restent toujours aussi charmants depuis plus de 300 ans.
米贯穿整个图卢兹市区,300多年以来,米迷人之处一直在于两岸旖旎风光和宁静水流。
Comment parvenir au silence intérieur ?
怎样达到内心宁静呢?
Les neiges de l'hiver pesaient sur elle de toute leur paix.
冬天积雪,伴随着它部宁静,覆盖在山脉上面。
L'Afrique de l'Ouest semble avoir perdu sa légendaire quiétude.
西非似乎失去了其传奇性宁静。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩着一种深沉宁静气氛和一种使人恐怖寂寞等候状态。
Deux explosions ont ainsi troublé le calme à Beyrouth, causant des pertes humaines et matérielles.
两次爆炸打破了贝鲁特宁静,造成生命损失和物质破坏。
La situation dans ce secteur est calme et stable depuis le début.
从一开始,东部地区局势一直是宁静和稳定。
La paix - que l'on peut définir comme la tranquillité de l'ordre - est le devoir fondamental de chacun.
和平可被定义为宁静秩序,这是人人应尽基本义务。
L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.
救主那双宁静淳朴可敬爱眼睛,是受苦灵魂避难所,是《福音书》翻版。
Le calme est roi à Ubud. Pour ma part j'y retournerai prochainement car ce fut trop court.
宁静是乌布主题。我下次还要再来,因为这次停留时间太短了。
Loin de bruits de la ville, on a diné en tete à tete et a passé une soirée très calme.
远离城市喧嚣,我们享受了二人晚餐并度过了一个非常宁静晚上。
Ces journées se basent sur l'expérience des « Journées de tranquillité » soutenues depuis longtemps et très fructueuses.
这些免疫日是以长期以来得到支持并获得高度成功宁静日经验为基础。
C'est vrai que, à ce bel après-midi dans un village paisible, je n'aie jamais pensé un crime sous le soleil.
这样一个晴朗午后,宁静小镇,我实在没有想到可能会有阳光下罪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais cette catastrophe a créé un lieu incroyablement calme.
但这一灾难却创造了一个无比的地方。
L'espace devient petit à petit une sorte de folie sereine ou d'imbécilité.
空间逐渐变得一种的疯狂或愚蠢。
Broussac est un village tranquille, n'est-ce pas?
普萨克是一的小镇,不是吗?
Sa voix explosa comme une corne de brume dans l'atmosphère paisible de la nuit.
她的声音像雾角一样划破的夜空。
Vous allez just vivre votre vie paisible de fermier.
你将在游戏中体验的田园生活。
J'avais envie de quelque chose d'assez feutré.
我想摆一些看起来让人心情的物品。
On vit frissonner sur les cimes sereines la pure lumière des esprits.
人们望见在的峰上闪颤着思想的纯洁光辉。
Encadré d’un décor naturel, cette plage absolument sublime donne une atmosphère décontractée, romantique et calme.
美丽的自然环境环绕着海滩,营造出轻松,浪漫和的氛围。
Il est aussi calme, de bonne compagnie et apprécie vivre dans un environnement chaleureux et serein.
它也很沉稳,善于与人相处,喜欢生活在温馨的环境中。
Tout était tranquille, silencieux et presque comme d'habitude. Harry avait un peu froid.
一切都是沉寂、的,和平么两样。哈利开始感到冷了。
La mer circulaire était saupoudrée de voiles blanches, et des pêcheurs insouciants étaient assis au bord de la rive.
的环海点缀着片片白帆,岸边有悠闲的垂钓者。
Mme Roland, toujours si calme, eut un sursaut qui révéla le trouble de ses nerfs au docteur.
一向的罗朗太太吓了一跳,暴露出她的神经正在由于医生而不。
Comme partout, il peut y avoir des problèmes, mais dans l'ensemble, l'île de La Réunion reste assez tranquille.
和各地一样,那里也会产生问题,但是总体来看,留尼旺岛还是挺的。
Ça doit être vraiment très agréable d'avoir son petit coin paisible et silencieux.
拥有自己的小天地一定很不错。
Nous évoluions dans une nuit noire, longue et silencieuse.
我们这儿处于而漫长的黑夜之中。
J’ai mon passeport, et mes malles sont faites, dit Morrel avec sa tranquillité monotone.
“我有护照了,箱子也收拾好了。”莫雷尔用他的那种而哀伤的口气说。
La promesse d'un été serein, au fil de l'eau.
的夏天的承诺,沿着水。
Ni humeur, ni rudesse. Toujours la même figure sereine et bonne.
既有急躁的表现,也从不粗声大气,而总是那副温和的面貌。
Ils volent ainsi des moments de tranquillité aux animaux.
他们从动物那里偷走了的时刻。
C'était un lieu de détente et de tranquillité.
- 这是一个放松和的地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释