有奖纠错
| 划词

Il fournit également des services de haute qualité et d'attente pour le support technique.

更可提供优服务和技术支持。

评价该例句:好评差评指正

D'autres sont envoyés en poste au port maritime lorsque des bateaux de croisière sont attendus.

游轮如期来访时,移民官员就在港口

评价该例句:好评差评指正

Il fournit également des services de haute qualité et d'attente pour l'assistance technique, afin de gagner la confiance des clients.

更可提供优服务和技术支持,取信于广大客户。

评价该例句:好评差评指正

Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!

有一天,倘你们去非洲沙漠旅行,倘你们有机会路过那求你们,不要匆匆离去,在这颗星下片刻。

评价该例句:好评差评指正

Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.

鞋匠和他老婆准备好了暖和衣服,放在工作台上,顽童到来。

评价该例句:好评差评指正

Sherali, qui était garde de sécurité au bureau du maire, a été accusé d'avoir placé les explosifs dans la voiture du maire, et Dovud, qui se serait tenu à proximité, aurait déclenché le détonateur au moment où le maire et le Vice-Ministre montaient dans la voiture.

Sherali作为市长办公室警卫,被控将炸弹安放在市长卧车内;而Dovud则被指控一旁,等市长与副部长走近汽车时引爆炸弹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


果实学的, 果实压枝, 果实异形性, 果实直感, 果蔬榨汁机, 果树, 果树的开花, 果树的主枝, 果树行列, 果树栽培,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’abbé Busoni avait veillé jusqu’au jour, et, au jour, il s’était retiré chez lui, sans appeler personne.

布沙尼长老一直守候到天亮,然后没有同任何人打招呼径自离开了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine et moi, postés dans le salon, nous suivions l’aiguille du manomètre qui déviait rapidement.

船长和我客厅中守候,我们眼盯着那移动得很快的压力表的指针。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On avait fait un baquet de café, et du très-fort, afin de se tenir éveillé toute la nuit.

为了给大家守候死者的夜晚提神,他们便做了一大缸很浓的咖啡,好熬过这一整夜。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le Centre de la foi était ouvert depuis trois jours. Bill Hynes et Keiko Yamasugi patientaient dans le somptueux vestibule.

信念中心已经开放了三天,希恩斯和山一直守候庄严的门厅里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Attendre M. Leblanc à la porte le soir à six heures, au moment où il arriverait, et le prévenir du piége ?

傍晚六点,门口守候白先生,等他一刻便把阴告诉他吗?

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Bonjour les amis, merci d'être fidèles à Français Authentique et de prendre de votre temps précieux pour regarder une de mes vidéos.

朋友们好,感谢你们忠实守候地道法语频道,感谢你们抽空看我的视频。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Goujet, debout, surveillant une barre de fer qui chauffait, attendait, les pinces à la main. La grande clarté l’éclairait violemment, sans une ombre.

炉边,看着炉中烧着的铁条,手中拿着铁匠钳守候着。明亮的火光强烈地照耀着他,没有一丝阴影。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une garde du choix du docteur remplaçait tout le monde, et ne se retirait elle-même que lorsque, vers dix ou onze heures, Valentine était endormie.

一个由医生选定的护士,一直守候到十点钟或十一点钟,直到瓦朗蒂娜睡熟以后才离开。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il y avait eu tant de nuits semblables où elle avait guetté le retour de celui qui ce soir attendait de l'autre côté du mur.

不知道有多少个相似的夜晚,她守候着他的归来,而这个人,现墙壁的另一头等待。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À la porte, des herscheuses stationnaient toujours, causant avec des mineurs qui s’attardaient, pour voir. Lorsque la chambre des porions se rouvrit, un silence régna dans le groupe.

推车女工们一直守候门口,跟迟迟不肯回去、等着要知道结果的矿工们交谈着。监工室的门打开了,人群马上肃静下来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Apparemment, le professeur McGonagall venait d'aborder le sujet qui lui tenait le plus à cœur, la véritable raison qui l'avait décidée à attendre toute la journée, assise sur un mur glacial.

这一来,麦格教授似乎点到了她急于想讨论的问题核心,这也正是她冰冷的砖墙上守候了一整天的原因。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Sur le point de frapper contre les volets, il eut un moment de honte en pensant qu’Odette allait savoir qu’il avait eu des soupçons, qu’il était revenu, qu’il s’était posté dans la rue.

他正要抬手敲百叶窗那片刻,想到奥黛特就要知道他起了疑心,到这里来过,街上守候过,不禁产生了一阵羞耻之心。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il s’agit de tromper tout ce qui l’entoure ; car parmi ses secrétaires, parmi ses domestiques, il y a des gens vendus à nos ennemis, et qui guettent nos agents au passage pour les intercepter.

要把他周围的人都瞒过,因为他那些秘书、仆人中有投敌的人,他们沿途守候并截住我们的使者。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je sais que vous ne renoncerez pas, j'aurais aimé vous accompagner dans cette aventure, avec le temps j'aurais pu vous prouver que j'étais un ami. Je serai toujours près de vous. Votre dévoué, Ivory.

“我知道您是不会放弃的,我本想陪着您一起完成这次探险之旅。时间会证明我对您的友谊。我会一直守候您的左右。您忠诚的伊沃里。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, Gervaise aperçut quatre ou cinq femmes qui montaient la garde comme elle, à la porte du maître zingueur ; encore des malheureuses, bien sûr, des épouses guettant la paie, pour l’empêcher de s’envoler chez le marchand de vin.

尔维丝发现工厂门口还有四五个女人也像她一样等候着什么;她们也是些不幸的女人,也来守候丈夫们的工钱,免得刚刚发下的薪水都飞进了酒店。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


果糖苷, 果糖基, 果糖激酶, 果糖酶, 果糖耐量试验, 果糖血, 果味, 果味的, 果味酒, 果叶属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接