有奖纠错
| 划词

La mère est en train de coucher son enfant.

妈妈正安顿孩子睡觉。

评价该例句:好评差评指正

Il a bien établi tous ses enfants.

把子女都安顿好了。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont à peine fini leur installation.

们刚安顿下来。

评价该例句:好评差评指正

Bonne installation a Paris, une nouvelle vie qui commence!

祝贺顺利安顿黎,开始一个崭新的生活!

评价该例句:好评差评指正

Merci pour votre soutien au moment où je prends mes nouvelles fonctions.

当我正安顿之时谢谢你的支持。

评价该例句:好评差评指正

Le détachement précurseur de la compagnie chinoise s'est établi au Darfour-Sud.

连的先遣队已经南达尔富尔安顿下来。

评价该例句:好评差评指正

La Force occupe 11 locaux, qu'elle a aménagés selon ses besoins.

安援部队目前安顿专门供部队使用的11个地点。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes déplacées par les catastrophes veulent rentrer chez elles ou s'installer dans de nouvelles communautés.

因灾害而流离失所的人要返回家园,或是新的社区安顿下来。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes s'installent systématiquement aux alentours de camps de réfugiés ou de villes ou villages existants.

新的流离失所者总是安顿难民营和现有城镇和村庄的周边地区。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité l'a aidé à trouver un logement et à s'installer au Bashkortostan (Fédération de Russie).

委员会帮助什科尔托斯坦(俄罗斯联邦)找到了住处安顿下来。

评价该例句:好评差评指正

Où logerez-vous tout ce monde-là?

您把这些人安顿哪儿?

评价该例句:好评差评指正

Cela nécessiterait, à Bagdad, l'installation du personnel des Nations Unies dans un complexe durable, sécurisé et intégré.

因此,需要为联合建立一个安全有保障的长期性综合营地,以便联合安顿其驻格达的作人员。

评价该例句:好评差评指正

Il prévoyait le rapatriement et la réinstallation des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur du pays.

它规定了难民和内流离失所人员的遣返和重新安顿

评价该例句:好评差评指正

Nous avons essayé de nous organiser pour la nuit, et T. F. est parti chercher de la nourriture.

我们设法安顿下来过夜,T.F.去找食物。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 44 000 tonnes d'alimentation, représentant environ 95 % des besoins pour l'hiver, ont été pré-stockées dans l'ensemble du pays.

大约44 000公吨粮食(占冬季需95%)已各地事先安顿好。

评价该例句:好评差评指正

Si l'enfant n'a pas hérité de bien foncier de ses parents, le Gouvernement doit lui trouver un logement.

如果儿童没有父母留下的财产,政府应当负责儿童的安顿

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs expliquent que la seule manière d'éviter la séparation serait que Vanessa parte avec eux s'établir aux Fidji.

们解释说,可以避免分离的唯一办法是,Vanessa与们一道离开并重新斐济安顿下来。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni a dépensé plus de 180 millions de livres sterling (290 millions de dollars) pour leur permettre de rester.

联合王安顿那里已经使用了1.8亿英镑(2.9亿美元)。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'ONU devra mettre en place des locaux sécurisés afin d'abriter ses opérations et son personnel à Bagdad.

因此,需要为联合建立一个安全有保障的设施,以便联合安顿其驻格达的作人员并开展作。

评价该例句:好评差评指正

Il doit encore s'installer à Pristina mais nous pouvons déjà constater qu'il est déterminé à s'attaquer aux problèmes en place.

尚未普里什蒂纳安顿下来,但我们已经可以察觉到,决心正视各种现存的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Selachoidei, sélacien, sélaciens, sélaginellacées, sélaginelle, sélagite, sélam, sélan, selbergite, selbite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

En revanche... en revanche, ça, j'aiderais mes enfants à s'installer. Ça oui.

但是,我可能会帮我的孩子好。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Je suis ravie pour toi ! Je viendrai te voir quand tu seras installée.

我真为你高兴。你下来我会去看你的。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会

Je te téléphonerai quand je me serai installée. Puis on boira ensemble un café.

好了,给你打们一起喝咖啡。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À ce mot, M. de Rênal vit Julien installé chez M. Valenod.

听了这句,德·莱纳先生立刻看见于连在瓦勒诺先生家里下来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le souper fut rapidement dévoré et la petite troupe se casa de son mieux.

很快地吃完晚饭以后,我们几个人尽量想办法下来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ça n’est pas tranquille si ça ne renverse pas l’autorité.

“这些家伙不推翻官府便不下来。”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Il trouve une grande maison à louer, s y installe et se lance dans cette nouvelle aventure.

他找到一个出租的大房子,在里面下来,开始这轮的冒险。

评价该例句:好评差评指正
小克劳斯和大克劳斯

Il rampa dans la grange, où il se coucha. Il se retourna plusieurs fois pour bien dormir.

小克劳斯爬到茅屋顶上,在那上面躺下,翻了个身,把自己舒舒服服地下来。

评价该例句:好评差评指正
Parents, enfants, d'ici et d'ailleurs

Il faut pouvoir détacher l'enfant en douceur pour pouvoir le réinstaller dans son nouvel environnement.

需要慢慢让孩子脱离原来的环境,以便能够顺利地在环境中下来。

评价该例句:好评差评指正
Somnifère, le podcast pour s'endormir

Geoffroy s'installa près de lui, ne le quitta pas une minute et le sauva.

格弗鲁下来陪在他身边,一刻也不离开他,并救了他。

评价该例句:好评差评指正
KIDSTORY : Les meilleurs contes pour enfants

Moi, je vous ferai bien décamper, dit le plus jeune, quand je viendrai installer ici ma.

“我嘛,等我搬到这里下来,我就会把你们都赶走,”最年轻的那位说道。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On s'est installés, la famille s'est installée dans la région paternelle, dans la Bourgogne, en Saône-et-Loire.

我们下来了, 全家搬到了父亲那边的地区,在勃艮第的索恩-卢瓦尔省。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Cliente potentielle : D'accord... et comment peut-on régler ?

潜在客户:好的...我们怎样才能下来?

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Tocqueville s'établit pour 7 semaines à Broadway, la rue à la mode, dans une modeste pension.

托克维尔在百老汇——这条时尚大街上的一家简朴的寄宿处下来,一住就是7周。

评价该例句:好评差评指正
Somnifère, le podcast pour s'endormir

Et pendant que vous vous installez confortablement, je vais vous lire quelques courts extraits de ce roman.

而在您舒适地下来的同时,我将为您朗读这部小说的一些短篇摘录。

评价该例句:好评差评指正
La leçon

J'ai réussi à m'installer à Paris, alors qu'à la base, je venais pour un an et demi, deux ans.

我成功地在巴黎下来,虽然最初我只是打算待一年半到两年。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Madame Osandon redescend donc à la cuisine, et rend le panier à la jeune fille, en lui rapportant les paroles de son maître.

奥斯夫人于是回到厨房,把鱼篮还给那女孩,并转达了主人的

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Marcel et Reynaldo reprennent le bateau, ils arrivent à Begmey, dans le sud du Finistère, et c'est là qu'ils vont s'installer pendant 2 mois.

马塞尔和雷纳尔多再次乘船,抵达菲尼斯泰尔省南部的贝格梅伊,他们将在那里两个月。

评价该例句:好评差评指正
Nota Bene

Leur exil les pousse si loin qu'ils finissent en Bactriane, et là, vu le désordre qui règne dans le pays, ils peuvent enfin s'installer.

他们流亡的路程如此遥远,最终抵达巴克特里亚;由于当地局势混乱,他们终于得以下来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Des assaillants bien organisés et qui s'étaient installés dans l'hôtel avant le début de l'attaque comme l'explique le ministre burkinabè des Affaires étrangères, Alpha Barry.

正如布基纳法索外交部长阿尔法巴里所解释的那样,袭击开始前已经在酒店下来的组织良好的袭击者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sélectivement, sélectivité, sélectonner, sélectron, sélen, sélen(o)-, sélén(o)-, sélénastres, sélénate, sélénaute, sélénazine, sélénazole, séléné, -sélène, sélénéthyle, selenga, sélénhydrate, sélénhydrique, séléniate, sélénide, sélénié, sélénien, sélénieux, sélénifère, séléninate, séléninyle, sélénio-, séléniocyanate, séléniovaesite, sélénique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接