Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番着演说着他们的教信。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信可包括教信、政治、民族主化价值和态度。
Les personnes qui ne professent aucune religion représentent 23,1 % de la population.
其余23.1%的人口没有教信。
La conviction religieuse est un droit fondamental des citoyens chinois.
教信是中国公民的基本权利。
La liberté de religion est un fait au Myanmar.
在缅甸,教信自由是一个现实。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不同和教信不同而各异。
Il ne reconnaît pas de frontière, de couleur, de classe ou de croyance.
它不分国界、肤色、阶级教信。
L'égalité d'accès est garantie sans considération de croyances religieuses.
不管教信为何也平等享有受教育的机会。
Les constitutions de l'État et des Entités interdisent toute discrimination fondée sur la religion.
国家和实体的宪法禁止基于教信的歧。
L'une des plus grandes menaces à la liberté de religion est l'intolérance.
教信自由的最大威胁之一是不容忍。
Le Code pénal interdit toutes les formes de discrimination fondées sur l'appartenance religieuse.
《刑法》禁止一切形式基于教信的歧。
Nous considérons que l'être humain est naturellement religieux.
我们认为,人本性上是有教信的。
Les croyances ou pratiques religieuses des personnes interrogées ne devraient pas faire l'objet d'investigations.
不得询问被约见谈话人的教信习惯。
Le Gouvernement bolivarien respecte le peuple juif et ses croyances et pratiques religieuses.
玻利瓦尔政府尊重犹太人民及其教信和习俗。
C'est pourquoi les indications d'un changement de religion sont également communiquées à la Direction générale.
因此有关改变教信的信息也提供给该机构。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而为了避免发生紧张情况,不允许改变教信。
Parfois, il s'agit de considérations purement liées aux croyances et aux superstitions.
这种情况有时完全是因为教信和迷信的缘故。
Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.
法律不承认基于教信的依良心拒服兵役权利。
L'opération est pratiquée sur toutes les femmes sans distinction de religion.
这项手术所有妇女施行,而不论其教信如何。
Il ne présente aucune affinité ethnique, raciale ou religieuse.
恐怖主不分国界,不分族裔、种族教信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette diversité se retrouve également dans les religions pratiquées.
宗方面也同样呈现多样性。
Elle se fiche bien de la religion d'eure camarade.
她不在乎同伴宗。
Cela dépend de la religion et de la culture de chacun.
这取决于一个宗和文化。
Cela peut provenir de croyances religieuses ou de foyers plus conservateurs.
这可能来自宗或更保守家庭。
Les croyances et coutumes religieuses sont souvent les principales raisons de cette animosité envers l'IVG.
宗和习俗往往是们抵触堕胎主要原因。
Car j’élève mes filles dans la religion, monsieur.
因为我是在宗中培养我这两个女儿,先生。
Ce site a été construit dans un but religieux par rapport à des croyances très fortes.
这个遗址是出于烈宗而建造。
Pour les croyants, la religion est de plus en plus une affaires personnelle.
对于有宗而言,宗越来越成为了个事情。
Cela implique que nous éduquions nos enfants au respect des diverses religions et convictions philosophiques.
这意味着我们需要育下一代尊重多元宗和哲学理念。
Enfin, le culte religieux des Atlantes était centré autour de la figure de Poséidon.
最后,亚特兰蒂斯宗宗是围绕波塞冬形象。
Son épouse doit être de bonne famille et avoir la même religion que lui, l'anglicanisme.
他妻子必须来自一个优秀家庭,并且与他有相同宗,英国国。
Par exemple, en Birmanie, les Rohingyas sont attaqués et chassés à cause de leurs croyances religieuses.
例如,在缅甸,罗辛亚因为宗而受到攻击和驱逐。
Comme eux, les yokais tirent leur origine dans les croyances religieuses japonaises et plus particulièrement dans le shintoïsme.
像它们一样,“妖怪”起源于日本宗,尤其是神道。
Depuis le rétablissement du culte par Napoléon, j’ai le bonheur de tout diriger dans cette vénérable métropole.
自从拿破仑恢复宗以来,我有幸在这座可敬大主堂里指导一切事务。
Nous sommes une Nation où chacun, quelles que soient ses origines, sa religion doit trouver sa place.
无论其出身如何,无论其宗如何,在我们这个国家每个都必须找到他自己位置。
La discrimination, c'est quand on fait des différences entre des êtres humains, selon leur couleur de peau ou leur religion.
歧视,就是根据们肤色或宗对们进行差别对待。
Dès 1915, la Turquie, alors appelée Empire ottoman, tue plus d'un million d'Arméniens, surtout en raison de leur religion.
自1915年起,土耳其,被叫做奥斯曼帝国,杀了超过100万亚美尼亚,尤其因为他们宗。
On y retrouve le droit à l’égalité et la liberté de choisir sa religion.
它包括平等权和选择宗自由。
Leur force, dit-il, c'est la patience, le courage et la religion.
他说,他们力量是耐心、勇气和宗。
Ca ne montre pas la religion.
- 它不表现出宗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释