Le Gouvernement royal a octroyé de vastes concessions foncières, forestières et autres à des sociétés privées.
王国政府一项政策,允许私营公获得大片土地、森林和其他类型的租让地。
Il s'agit de mettre en œuvre une politique étrangère et, si besoin, des moyens militaires au service des opérations menées là-bas, ce qui est conforme non seulement aux politiques communes de l'Union européenne, mais aussi aux objectifs de l'ONU.
是要一项对外政策,并酌情为辅助地动采取军事措施;这些动不仅符合欧洲联盟的共同政策,而且切合联合国的目标。
La politique de transport adoptée s'efforce de réaliser un équilibre entre différents modes de déplacement - automobile, transports en commun, bicyclette et marche - de manière à faire face aux encombrements de la circulation sur les voies radiales de la ville et dans le centre.
针对城市的辐射状公路和其市中心交通越来越拥塞的情况,牛津一项交通政策,强调平衡兼顾“汽车、公共交通、自车和步”。
Pour leur permettre de contribuer au développement du pays, une politique nationale de la jeunesse est en place, dans le droit fil du programme mondial d'action pour les jeunes, de la Charte de la jeunesse africaine et des objectifs du millénaire pour le développement.
为使他们能够为国家发展做出贡献,坦桑尼亚一项国家青年政策,反映《世界青年动纲领》、《非洲青年宪章》和《千年发展目标》。
Pour progresser dans cette voie, il convenait de mettre en place une politique de distribution plus dynamique, favorisant l'accès des secteurs défavorisés de la population à l'éducation et à la santé ainsi que la promotion de filets de protection sociale en faveur des plus démunis.
为推动此一进程,会议认为必须一项积极的分配政策,促进贫穷民众获得教育和保健服务并鼓励为赤贫者建立社会保护网。
Parmi les mesures qu'il a annoncées, on citera particulièrement celles concernant la réforme militaire, la lutte contre l'impunité, la promotion de la réconciliation nationale et l'indemnisation des victimes du conflit armé, les droits de la femme et des populations autochtones, le pacte fiscal et la nécessité d'adopter une politique globale d'aide aux plus pauvres.
在他宣布的措施中,以下特别令人欢迎:军事改革、革除有罪不罚的措施、促进民族和解及向武装冲突受害者提供赔偿、妇女和土著人民的权利、财政协议和迫切需要一项全面政策以满足受贫穷影响最严重人民的需要。
De plus, afin d'encourager la mise en œuvre de la résolution 1874 (2009), et compte tenu de l'environnement de risque commercial du pays, EDC a instauré une politique interne selon laquelle aucune aide financière n'est accordée à la République populaire démocratique de Corée par le biais de crédits à l'exportation, de garanties, d'assurances ou d'investissements.
此外,为鼓励有力执第1874(2009)号决议,并鉴于该国的商业风险环境,加拿大出口发展公一项内政策,禁止向对朝鲜的出口和朝鲜国内的投资通过出口信贷、担保和保险提供财务援助。
L'Assemblée nationale du pays de Galles mène une politique globale de promotion de l'égalité des chances et de la diversité, qui inclut des initiatives comme des horaires de travail souples, le travail à temps partiel, le partage de poste, les congés spéciaux, les congés parentaux, des installations de garderie et des centres aérés pendant les vacances.
威尔士国民大会在机会平等和多元化问题上一项的政策,包括关于弹性工作时间、非全时工作、分担工作、特别假、育儿假、托儿设施和假日游戏班等倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。