Celui qui ne suit pas les préceptes de planning familial se verra ruiné, lui ainsi que sa famille qui périra.
谁不实行计划生育,就叫他家破人亡。
Il peut à lui seul réduire de 20 % à 35 % le taux de mortalité maternelle; si on lui ajoute la présence d'accoucheuses qualifiées pendant l'accouchement et l'accès à des soins obstétriques d'urgence, on réduit ce taux d'environ 75 %.
单单实行自愿计划生育这一项措施就可以将妇死亡率降低20%至35%,而由熟练的助产人员接生,同时辅之以紧急妇科护理,可以把妇死亡率降低75%左右。
Sa stratégie dans ce domaine repose sur trois éléments fondamentaux : a) planification familiale (afin que toutes les grossesses soient désirées); b) soins qualifiés à tous les accouchements; c) accès à des soins obstétriques d'urgence de base et complets en cas de complications.
人基金产妇保健战略有三个支柱:(a) 实行计划生育,确保所有怀都想的;(b) 所有产都获得熟练人员的照料;(c) 在有并发症时可以获得基本和综合产科急诊护理。
Les taux de fécondité ont été réduits, des mesures de planification familiale ont été appliquées et les femmes ont pu avoir accès à des services de contraception et de conseil gratuits dans tous les établissements relevant du Ministère de la santé.
生育率降低,实行了计划生育,妇女在卫生部所属各机构中可以获得免费的计划生育和咨询服务。
L'autonomisation des femmes grâce à l'éducation et à l'emploi productif et la mise en place de services de planification familiale dans le cadre des soins de santé en matière de reproduction constituent des objectifs clefs si l'on veut garantir le développement durable.
加强妇女的权力并在生殖保健范围内实行计划生育制度化做到可持续的关键目标。
Bien que tout à fait favorables aux principes de la planification familiale volontaire, ils estimaient que l'expression santé en matière de procréation ne saurait en aucun cas comprendre l'avortement, les services liés à l'avortement et le recours aux procédés ou agents abortifs.
美国完支持自愿实行计划生育的原则,但认为“生殖健康”一词无论如何不包括人工流产、与人工流产有关的服务或使堕胎药。
Dans la décision de recourir à la planification familiale, l'homme a également une participation directe, un droit et l'accès à la vasectomie, ainsi que les moyens d'agir sur les conditions qui influent sur sa fécondité et de décider d'une solution thérapeutique adaptée à son cas particulier.
在决定实行计划生育时,男性也积极参与,他们有权接受输精管切除术,解决影响生育的问题,并根据具体情况获得医疗指导。
Le Ministère de la santé a pris une série de mesures pour améliorer la situation d'ensemble dans le secteur de la santé en formant les médecins de famille et les infirmières aux questions de planification familiale et en dotant d'effectifs suffisants les établissements de santé primaire.
卫生部采取了一系列措施改善保健部门的整体状况,为此对实行计划生育地区的家庭医生和护士进行了培训,并为主保健机构配备了工作人员。
Le Centre de promotion de la santé, le Centre national pour la santé de la famille et l'Association lettone de planning familial et de santé en matière de sexualité dispensent des informations sur la santé et le bien-être des familles, y compris des informations sur la planification familiale.
健康促进中心、国家家庭保健中心、拉脱维亚计划生育及性健康协会负责提供家庭保健信息,保证家庭福利和实行计划生育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。