Alors voilà, ?a se passe le jour du jugement dernier.
故事发生在最后审日。
Le juge a fait le jugement impartial.
法官作出了公正的审。
Certaines sections des Chambres de première instance siègent par roulement, le matin et l'après-midi.
一些审分庭审组上下午都审,所的时间比全天审大约短两个小时。
Une section est investie des mêmes pouvoirs et responsabilités qu'une Chambre de première instance.
审分庭的审组拥有与审分庭同等的权力责任。
La Chambre a siégé pendant 39 jours d'audience.
审分庭了39天审。
Les Chambres de première instance accélèrent les procès en agissant en amont.
各审分庭还主动加快审度。
La Chambre a chargé son Président de la mise en état de l'affaire.
审分庭指定审预审工作。
Les Chambres de première instance ont continué de fonctionner à plein régime.
审分庭继续以全部力量投入审程序,同时7场审,有时候同时8场审。
La Summary Court a une compétence civile et pénale.
简易审庭主要负责民事刑事审。
En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.
安排审时间时,向来重视合并审。
Ce juge doit siéger dans telle affaire.
这个法官应在某案件中出席审。
Elle a également réclamé la mort devant un tribunal.
并在后来的审中要求实施死刑。
Elle a désigné son président comme juge de la mise en état de l'affaire.
审分庭指定审担任此案的预审法官。
Les Chambres de première instance mèneront donc six procès de front.
这些审开始后,各审分庭正在审理的、待结案的审就有6起。
Les substituts principaux et coconseils dirigent et supervisent ce personnel qui prépare les procès.
审支助人员负责在高级审律师协理律师的指导监督下审准备工作。
Elle notifie la date du procès à tous ceux qui participent à la procédure.
审分庭应将审日期通知所有诉讼参与方。
Il sera conduit parallèlement à celui « des Médias ».
该审将与“媒体”案审同时。
La Chambre II conduit actuellement trois procès.
第二审分庭目前正以多轨的形式三个审。
La Chambre III conduit actuellement deux procès.
第三审分庭目前正以双轨的形式两个审。
Ce dernier tient maintenant des procès dans les quatre salles d'audience simultanément.
法庭的四个审室目前在同时审工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est bien plus difficile de se juger soi-même que de juger autrui.
审自己比审别人要难得多啊!
Est-ce qu'on a le droit de juger ces personnes ?
我们有权审这些人吗?
Pas de jugement, pas d'étiquette de prisonnier.
这里没有审,没有囚犯标签。
Olympe est conduite à la conciergerie pour être jugée.
奥林普被带到附属监狱以接受审。
Le procès aura lieu en huis-clos.
审门进行。
Dans la salle, un greffier note tout ce qui se dit pendant le procès.
在法庭上,书记员写下了审期间所说的一切。
Mais il y aura un procès et elle sera déclarée coupable.
但是会有审,她会被有罪。
Gendarmes ! dit le président, amenez l’accusé.
“审长说,“带被告。”
Celui qui juge toute la terre n'exercera-t-il pas la justice?
审全地的主,岂不行公义吗。
Elle me juge. Elle a le regard méfiant.
它在审我。它的眼神充满怀疑。
Ici, pas de jugement, pas d'étiquette de prisonniers.
在这里,没有审,没有囚犯的标签。
Le procès de Bobigny, l'un des moments clés du combat pour l'avortement.
博比尼审是堕胎斗争的关键时刻之一。
À l'issue du procès, la jeune fille est acquittée.
审结束时,这名年轻女孩被无罪释放。
Et puis aussi parce qu'au tribunal, il faut parler en public pendant le procès.
也因为在法庭上,我们必须在审期间公开发言。
Jugé pour les emplois fictifs à la mairie de Paris, il n'assiste pas au procès pour raison de santé.
因在巴黎市长的工作而受到审,出于健康原因,他未参加审。
Tout le procès a été tenu secret, sauf le verdict, qui fait l'effet d'une bombe.
整个审过程都是保密的,只有决是个重磅炸弹。
Questionner a trop de rapports avec le jugement dernier.
那看起来就像是对他人进行最后的审一样。”
La procédure est réservée aux procès des grands criminels.
这种做法仅适用于严重罪犯的审。
Tu as eu droit à la cour au complet ?
“他们正式开庭审你?”
À Mayotte, le préfet nomme un cadi qui juge les litiges selon la loi musulmane.
在马约特岛,总任命卡迪,根据伊斯兰法来审诉讼案件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释