有奖纠错
| 划词

L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

欧洲鳗鳗鱼一个种类。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个成员几乎人人都行刑人。

评价该例句:好评差评指正

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治们不能庞大份量。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉这两形成了同一两个分支。

评价该例句:好评差评指正

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

在西班牙,爵位分配受公法管辖。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.

据称,该法官执政哈利法亲戚。

评价该例句:好评差评指正

Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.

然而,在母系制度下,妇女有权获得土地。

评价该例句:好评差评指正

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨玉”玉石佼佼者。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces victimes, à l'exception d'une seule, appartenaient à la même famille, les Al-Athamna.

这些受害者除一人外,全部都一个,全Al-Athamna人。

评价该例句:好评差评指正

Les Samoa américaines ont conservé leurs entreprises familiales traditionnelles de transport par autocar.

美属萨摩亚仍保持其传统所有公共汽车业。

评价该例句:好评差评指正

Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).

重要问题被提交给首脑专门议会。

评价该例句:好评差评指正

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

在上一个世纪很出名

评价该例句:好评差评指正

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

分布在这个地区四面八方。

评价该例句:好评差评指正

C'est parfois un moyen de conserver le barlake au sein des familles.

有时,这将“彩礼”保留在一种方式。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, Juliette est déposée dans le caveau familial, espérant trouver Roméo auprès d'elle à son réveil.

第二天,J被摆放在了墓地里,带着自己醒来后可以见到R梦。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions ne s'appliquent pas aux femmes qui travaillent dans une entreprise familiale.

这些限制不适用于在那些只雇用本成员企业上班妇女。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les matais, chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.

只有长(一个大传统酋长)才能当选参议员。

评价该例句:好评差评指正

Cette maladie vient de famille.

这个病遗传

评价该例句:好评差评指正

Seuls les « matai », chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.

只有”matai”(一个大传统长)才能当选参议员。

评价该例句:好评差评指正

Leur famille jouit d'une immense fortune.

拥有巨额财产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”, “浮夸风”, “共产风”, “九一八”事变, “农转非”, “是”函数, “双百”方针, “随后-同步”混合型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《权力游戏》法语版片段

Le loup géant est l'emblème de votre maison.

冰原狼是您家族族徽。

评价该例句:好评差评指正
《权力游戏》法语版片段

Ces hommes ne sont pas des Starks!

他们并不是史塔克家族

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et elle est restée toujours dans la famille ?

它一直是你们家族吗?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Cet appartement, on l’a décoré avec des meubles de famille.

我们用家族家具装饰公寓。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Qu'est ce qu'on peut observer dans cette famille comme caractère ?

家族特征是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Père, et si je n'étais pas l'avenir de la maison Atréides ?

爸,如果我不是阿特雷斯家族未来怎么办?

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Les ambitions successives de chaque individu du lignage ont fini par tomber juste.

家族每个继承人野心最终都恰到好处地实现

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

C’était plutôt un air de famille, une parenté de physionomies qu’anime le même sang.

毋宁是一个家族神情,同一血统容貌上相似。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Forcé de quitter Paris, il se réfugie au château de Cirée, appartenant à la famille d'Emily.

他被迫离开巴黎,在艾米丽家族西雷城堡避难。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Est-ce que tu as d'autres conseils pour les autres membres de la famille Français Authentique ?

你对Français Authentique家族成员还有其他建议吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Traître, abomination, honte de ma chair et de mon sang !

“败家子,家族耻辱,我生下孽种!”

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Il sert aussi de lieu pour les discussions en famille.

轴心是家族议事地方。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'ascension au pouvoir des Fujiwara bouleverse complètement la façon dont le Japon est administré.

藤原家族上台完全颠覆日本管理方式。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

C'est assez compliqué... je pense, une, une... bah l'idée de la famille finalement.

非常复杂...我觉得,一个,一个… … 啊,总之是家族想法。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

La famille de Sam, la famille Scott, est la quatrième famille la plus riche d’Amérique!

Sam家族,Scott家族,是美国第四富有家族

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je suis toujours ravi d'en apprendre plus sur l'histoire de notre famille, partageant un peu de cet ADN.

我总是乐于解更多关于我们家族史,传承份基因。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

L’entreprise a été créée par mon grand-père, qui a été aidé par deux autres familles.

公司是由我爷爷在其他家族帮助下创立

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时

Il s'agit d'un petit coléoptère, de la famille des scarabées que l'on trouve en Europe et en Asie.

它是一种小甲虫,是甲虫家族成员,在欧洲和亚洲被发现。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时

Afin de le comparer avec l'ADN des descendants de la famille Bonaparte.

和博纳帕特家族后裔DNA进行比对。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le saucisson de la famille Duculti était confectionné dans cette petite charcuterie au coeur du village.

Duculti家族香肠就是在个位于村子中心猪肉食品店里制作

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


…对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接