有奖纠错
| 划词

Celle-ci demeure inchangée, malgré le fait que les sommes allouées soient relativement importantes compte tenu du niveau de vie en Tunisie et de la situation matérielle très modeste de la famille.

尽管相对于突尼斯生活水平以及该家庭不宽裕物质状况,所判赔偿金额相,但该家庭立场仍然不变。

评价该例句:好评差评指正

Alors que des traitements sont de plus en plus utilisés dans les pays pauvres, nous devons être sûrs qu'ils sont accessibles aux plus pauvres, et pas seulement aux plus riches et uniquement aux hommes.

随着穷越来越多使用,我们必须确能够接触到最贫穷人民,而不仅仅是生活宽裕者和不仅仅是男人。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la largesse avec laquelle le montant des pensions est calculé, ces personnes doivent être considérées comme aisées quel que soit le niveau de vie retenu comme référence, y compris celui des Équatoriens.

养恤福利金计算是慷慨大方,无论以任何生活标准,包括厄瓜多尔生活标准来衡量,这些人都以说是生活宽裕

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多涡轮飞机, 多雾的, 多硒铜铀矿, 多烯, 多系发生的, 多系统, 多细胞生物, 多细根的, 多霞钠长岩, 多霞霓岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Rambert portait des habits de coupe sportive et semblait à l'aise dans la vie.

他穿一身运动服式衣裳,宽裕

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Apparemment, il semblait assez aisé pour vivre de ses revenus.

从表面看,他靠自己收入相当宽裕

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous ne devez donc pas avoir de trop, pour vivre, de l’argent que vous avez apporté avec vous.

您身上所钱供您大概不宽裕吧。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Par la suite, il ne pouvait manquer, on l'en avait assuré, d'arriver à un poste de rédacteur qui lui permettrait de vivre largement.

后来,有人向他保证说,他一定能得到一个报表编撰人职位,那时宽裕了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多线性形式, 多线制, 多相, 多相变质岩, 多相催化, 多相的, 多相电动机, 多相电机, 多相电流, 多相反应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接