有奖纠错
| 划词

Beijing Tianyuan Co., Ltd est un scellé matériel de production, la vente et le commerce comme l'une des grandes entreprises privées.

北京天源封材料有限公司是一家集生产,销售及贸易为一体大型民营企业。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faudrait pas pour autant en conclure qu'il n'y a pas lieu de procéder, chaque fois que possible, lorsque le bâtiment sera inoccupé, à de nouvelles inspections approfondies de certains emplacements, par exemple derrière les boiseries, sous les jointures de plancher et entre les gaines et le mur intérieur.

这并不意味着不应建筑物无人使用时,可能下重新仔细查看木制镶边后面、地板封材料下面、管道和内墙之间等处。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les éléments de preuve qui se trouvent à Kigali, le Comité consultatif a été informé qu'un nombre limité de pièces à conviction étaient entreposées dans des dossiers et des boîtes d'archivage ou des sacs, sous scellés ou entourés de ruban adhésif, que le transfert de la collection d'éléments de preuve de Kigali à Arusha, sur un appareil des Nations Unies, était presque achevé (85 %) et que l'on n'attendait plus que l'arrivée des fournitures et du matériel requis, qui ont été commandés, pour commencer le transfert sur support numérique des bandes vidéo et audio analogiques.

加利证据,委员会获悉,少量证据材料采用档案夹和档案盒、证据袋、封材料和捆箱胶带储藏,使用联合国飞机将储藏加利证据运送到阿鲁沙工作已本完成(85%),模拟录音带和录像带转换成数字模式工作可以开始执行,只等所需用品和设备运抵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分凝, 分牌, 分牌(牌戏), 分牌者, 分派, 分派职务者, 分配, 分配<雅>, 分配板, 分配的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接