有奖纠错
| 划词

Il regrette de n'avoir pas encore reçu d'invitation de ces pays.

迄今尚收到这的邀请,特别报告对此表示遗憾

评价该例句:好评差评指正

On a regretté que la Commission n'ait pas examiné ce sujet à sa cinquante-huitième session.

会第五十八届会议没有审议这个专题,有人对此表示遗憾

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial regrette cette situation, et il s'efforcera d'inclure ces réponses dans son prochain rapport.

特别报告对此表示遗憾,他将努力在下一次报告中列入这的答复。

评价该例句:好评差评指正

Elle déplore l'insuffisance des informations concernant l'éducation et les services sociaux.

关于教育和社会服务的资料较少,对此表示遗憾

评价该例句:好评差评指正

Il regrette cependant qu'ils aient été présentés en retard.

但同时,这报告提的很晚,委对此表示遗憾

评价该例句:好评差评指正

La Norvège le déplore, comme, j'en suis convaincu, tous les autres membres du Conseil.

挪威对此表示遗憾,我确信,安理会全体成均有同感。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial regrette de n'avoir toujours pas reçu de réponse du Gouvernement.

特别报告迄今收到缅甸政府的任何答复,他对此表示遗憾

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial regrette de n'avoir reçu aucune réponse à ce jour.

特别报告迄今收到任何答复,他对此表示遗憾

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre a regretté qu'en dépit des sanctions, l'UNITA était encore capable d'acheter des armes.

尽管对安盟实行了制裁,但它还是能够采购武器,部长对此表示遗憾

评价该例句:好评差评指正

Les institutions alimentaires déplorent cette situation, qui ne leur permet pas d'apporter de l'aide.

粮食机构说,情况不允许他们提供援助,他们对此表示遗憾

评价该例句:好评差评指正

Dans une lettre adressée au Président du Comité, le Liechtenstein a regretté la décision prise.

列支敦士登在给委会主席的信中对此决定表示遗憾

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.

“四方”对此表示遗憾,并谴责在道义上令人憎恶的暴力和恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons que regretter une réaction aussi excessive.

可是有人却对他的讲话作出了过激的反应,我们对此只能表示遗憾

评价该例句:好评差评指正

En troisième lieu, il a souligné et regretté la distanciation entre le Conseil et les pays.

第三,他强调执行局和方案之间的距离,并对此表示遗憾

评价该例句:好评差评指正

L'un des partis a toutefois regretté l'absence de concertations suffisantes avant le vote de la résolution.

不过,在决议付诸表决之前没有在各派之间进行充分协商,一个党派对此表示遗憾

评价该例句:好评差评指正

Elle regrette également que le document final du Sommet n'aborde les questions commerciales que de manière superficielle.

首脑会议成果文件对贸易问题只是一带而过,津巴布韦代表团对此表示遗憾

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns ont regretté que cette opinion n'ait pas été clairement reprise dans le rapport du Secrétaire général.

秘书长报告中清楚反映这一观点,代表团对此表示遗憾

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les catastrophes naturelles, le Représentant regrette qu'il n'y ait pas de données récentes.

自然灾害方面没有最新资料,秘书长代表对此表示遗憾

评价该例句:好评差评指正

Le Président Isaias Afwerki regrette de ne pas pourvoir assister à cette séance en raison d'engagements antérieurs.

伊萨亚斯·阿费沃基总统由于另有要务不能出席本次会议,他对此表示遗憾

评价该例句:好评差评指正

Elle regrette que certaines des questions soulevées dans la liste de points n'aient pas reçu de réponse.

在议题单中提到的一问题没有得到答复,对此表示遗憾

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gel, Gelasimus, Gelastocaris, gélatine, gélatiné, gélatineux, gélatinifier, gélatiniforme, gélatinisant, gélatinisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 20139合集

Ce regrette Claude Bartolone le président de l’Assemblée nationale qui espère rectifier le tir.

遗憾的是国民议会议长克劳德·巴托内,他希望纠正这一局面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20135合集

Le nouveau secrétaire général de la CGT, Thierry Lepaon le regrette mais ne désespère pas de pouvoir à nouveau mener des actions communes.

新的CGT秘书长蒂埃里·勒帕翁遗憾,但并未放弃再次共同行动的希望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gélifract, gélifracté, gélifraction, gélignite, gelinotte, gélinotte, géliplaine, géliplanation, gélisol, gélisolation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接