有奖纠错
| 划词

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手左右对称的。

评价该例句:好评差评指正

La construction a reproduisé symétriquement le bâtiment original.

这一工程对称地重建了最初的楼房。

评价该例句:好评差评指正

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头的正前方两扇对称

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

我举个例子,以说这一不对称方法的价值。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le rapport affiche un remarquable dosage d'harmonie, de symétrie et d'attraits logique.

报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息不对称导致了增长不对称

评价该例句:好评差评指正

C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.

一场不对称的斗争,因此,斗争的方式也不同的。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

不能这种不对称的情形永远继续下去,必须纠正这种情形。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策必须的、适度和对称的。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化对称的,会造成不满和冲突。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的不对称性。

评价该例句:好评差评指正

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的不对称

评价该例句:好评差评指正

L'AMNA-11 a mis en avant cette «double proportionnalité».

争取非农产品市场准入11国强调,这“双重对称”。

评价该例句:好评差评指正

Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.

当前的贸易体制中存在的严重不对称、前后不一致和不平等现象必须得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Cela semble difficile parce que les deux propositions ne sont pas symétriques.

这似乎更困难,因为两项提案毫不对称

评价该例句:好评差评指正

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的不对称和不平衡特征也更加显。

评价该例句:好评差评指正

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,这些不对称状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.

这些数字说,在当今世界上,信息和通信技术发展具有不对称的特点。

评价该例句:好评差评指正

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称的现象也存在于金融领域。

评价该例句:好评差评指正

La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.

因此,亚洲危机使不对称现象增加了一个新的层面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décoffrage, décoffrer, décognoir, décohérence, décohérer, décohéreur, décohésion, décoiffage, décoiffement, décoiffer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Les plats furent symétriquement posés sur la nappe, et nous prîmes place à table.

餐盘地摆放在桌布上,我们在桌边就位。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Pourquoi? Bien parce que, au naturel, personne n'a des sourcils parfaits, ni 100% symétriques.

为什么?嗯,因为通常有人有完美的眉毛,也有100%的眉毛。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

S’étendant sur 273 hectares, vous y observerez des bâtiments anciens et un parc d’une symétrie remarquable.

占地二百七十三公顷,在这里您将看到古老的建筑和轴的公园。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette rampe a été supprimée depuis, pour la symétrie ; les chevaux crèvent de soif, mais l’œil est flatté.

为了整齐,这个斜坡后来被整修不存在了。马儿渴得要死,但人的眼睛是舒适了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合

Et cette forme fait aussi penser à un mouvement de va-et-vient symétrique.

这种形式也让人联想到一种的来回运动。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Il existera de toute façon une asymétrie entre l'adulte et l'enfant.

无论如何,成人与儿童之间总会存在一种不关系。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

La reine Christine, c'est comme Fontainebleau, beau et grand, mais sans symétrie.

克里斯蒂娜女王,就如同枫丹白露,美丽而宏伟,却缺乏之美。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合

Et bien pas du tout : il n'y a pas de symétrie.

好吧,一点也不:

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年3月合

Alors bien sûr, l’expression est un peu symétrique du maillot jaune, celui qui est premier au classement, pendant la course.

所以当然,在比赛期间,黄色球衣的表达有点,这是积分榜上排名第一的球衣。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Que la symétrie disparaisse, sinon c'est aussi la porte ouverte après aux gens qui vont dire et alors dans ces galets ils sont consentants.

让这种消失吧,否则这将给那些声称“在这些案件中,受害者是自愿的”的人打开大门。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合

Voilà une expression un peu administrative qui pour le coup, serait plutôt le symétrique de l’espace aérien dont on parlait il y a un instant.

这是一个有点行政的表达,与我们刚才谈论的空域相当

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合

Défendre ses intérêts face à un groupe qui utilise des moyens asymétriques est un défi majeur pour les armées conventionnelles comme celles de la France ou des Etats Unis.

使用非手段的组织, 保护自身利益是法国和美国等常规军事力量面临的重大挑战。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年1月合

Son nom est parfois cité mais elle n’est pas là, et ça se remarque. Alors le sens du mot absent est clair, facile à comprendre, surtout qu’il a un symétrique, un inverse: on l’oppose à présent.

她的名字有时会被提及,但她不在那里,而且很明显。那么" 缺席" 这个词的含义是清晰的,容理解的,特别是因为它具有的,相反的:它现在是立的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合

C'est évidemment la conséquence d'une guerre conventionnelle entre deux armées régulières comme on n'en a pas connu depuis longtemps, là où les guerres asymétriques avec des acteurs non-étatiques et des armes moins sophistiquées sont par définition moins meurtrières.

这显然是两支正规军队之间进行的常规战争所带来的后果, 这种战争已经很久有出现了。在那种非战争中, 非国家行为者和不太先进的武器导致的伤亡通常较少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décolletage, décolleté, décolleter, décolleteur, décolleteuse, décolleur, décolleuse, décolmatage, décolonisateur, décolonisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接