有奖纠错
| 划词

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次别的住所

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, je dirais que la difficulté est davantage liée à la disponibilité des logements, et que nous tentons de déplacer les gens de la façon la plus humaine possible.

因此,我应该说,我们的困难是住所和尽可能人道地让居民搬迁。

评价该例句:好评差评指正

Quelques jours avant la fin des combats, elle avait commencé à aider les 50 000 personnes qui s'étaient réfugiées dans ses écoles à rentrer chez elles ou à trouver un lieu de résidence temporaire.

在战斗结束后的几天内,它便开始帮助在其学校避难的50 000人重返家园或者临时住所

评价该例句:好评差评指正

D'après les estimations du Gouvernement, près d'un quart de la population a été déplacée entre le 12 juillet et le 14 août; environ 735 000 personnes ont cherché refuge à l'intérieur du pays et 230 000 à l'étranger.

据政府方面估计,7月12日至8月14日期间有四分之一的人口离失所,其中大约735,000人在黎巴嫩境内住所,230,000人落到国外。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la demande de logements, divers organismes doivent jouer un rôle important dans l'organisation de cette dernière, notamment ceux qui regroupent de potentiels acquéreurs et les orientent dans le choix d'un logement.

还有许多调节住房需求的组织,如汇集潜在买主、为他们住所提供指导的组织。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers mois, les déplacements de population des zones rurales vers des villes comme Hérat, Mazar, Kaboul et Kandahar se sont multipliés, jetant sur les routes 500 000 personnes en quête de nourriture, d'abri, de sécurité et d'aide.

几个月来,为粮食、住所、安全和援助,从农村地区入赫拉特、马扎尔、喀布尔、坎大哈等城市的人增加到500 000人。

评价该例句:好评差评指正

Le numéro de téléphone 115 conduit à un service d'accueil téléphonique 24h sur 24 permet, dès que l'alerte est donnée, de mobiliser des équipes spécialisées pour informer les personnes sans domicile, les orienter et rechercher pour elles un hébergement.

24小时值班的电话接待服务,一旦发出警报后,可以调动特种小组通知无家可归者,引导他们一个紧急接待住所

评价该例句:好评差评指正

Parmi les mesures mentionnées figuraient la promotion d'études et la formation professionnelle, l'offre d'une aide pour trouver un logement et un emploi, l'offre d'un logement temporaire et la mise à disposition d'un terrain afin d'y construire un logement et de pratiquer des cultures.

所提到的措施包括,鼓励学习知识和接受职业培训,协助住所和求职、提供临时住所、提供住房用地和耕地。

评价该例句:好评差评指正

Dans les situations d'urgence, comme les catastrophes naturelles et autres crises humanitaires, les personnes âgées sont particulièrement vulnérables et devraient être identifiées comme telles car elles sont parfois séparées de leur famille et de leurs amis et ont plus de difficultés à trouver de la nourriture et un logement.

在紧急情况下,例如自然灾害或其他人道主义紧急情况,老年人尤其容易受到伤害,应该被确认为弱势群体,因为他们可能远离家庭和朋友,且食物和住所的能力较差。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes se voient non seulement refuser l'accès aux principales structures économiques - ressources monétaires, emplois bien rémunérés, sécurité sociale et autres avantages des systèmes économiques structurés - mais encore elles ne sont souvent pas à même de se procurer des denrées alimentaires, de trouver un abri ou de financer une éducation.

妇女不仅无法获得进入主经济结构(包括货币方面的机会、报酬好的工作、社会安全和正式经济制度的其他福利)的机会,并且往往不能负担吃、住所或资助教育。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


神经切除(术), 神经切除术, 神经切除性萎缩, 神经切断的, 神经切断术, 神经球蛋白, 神经软化, 神经上皮, 神经上皮瘤, 神经生理学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔纳神秘

Il s'agit donc de trouver abri, feu et nourriture.

,这一个寻找、火和食物的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Cet autre équipage, quand il sort d'une résidence alors qu'il roule à une vitesse tout à fait mesurée et qu'il est en recherche de cette moto, se fait percuter par la moto.

- 另一名船员在以非常谨慎的速度行驶离开寻找这辆摩托车时被摩托车撞倒。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Bientôt Mary fut nommée journaliste au sein de la revue qui l’employait et elle considéra qu’il était temps pour eux de trouver un nouveau lieu qui abriterait leurs mobiliers respectifs et leur vie.

很快玛丽就被任命为杂志的正式记者,她时候寻找一个新的了,她和菲利普想要一个新的地方来安顿他们共同的人生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


神经系统疾病, 神经细胞, 神经纤维, 神经纤维瘤, 神经纤维瘤病, 神经纤维肉瘤, 神经纤维网, 神经酰胺, 神经心理学, 神经型布氏杆菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接