有奖纠错
| 划词

L'apposition des scellés est une mesure conservatoire.

是一种保护措施。

评价该例句:好评差评指正

Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.

来自工厂的产品通常会带有未开启的

评价该例句:好评差评指正

Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.

货箱上的运输中不得损坏或作弊。

评价该例句:好评差评指正

En aucun cas, le joint en gomme ne doit être placé sur le septum.

无论任何情况,不能把证据贴到保护膜之上。

评价该例句:好评差评指正

S'ils sont brisés, le contenu est suspect.

如果被打开,则其内所载运的物质便值得怀疑。

评价该例句:好评差评指正

La marchandise est systématiquement scellée et numérotée, et le numéro en est reporté sur le récépissé.

货品一律由海关的编号,该编号海关收据上注明。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, les plombs apposés sur les conteneurs à leur point de départ ne sont pas touchés.

大部分情况下,集装箱上的原始保留不动。

评价该例句:好评差评指正

Dong Feng Plastic Co., Ltd principale de production: PVC particules sur le plancher pour le cuir.Calendrier.Seal.TPR fait pour la sole.

东丰塑业有限公司主生产:PVC颗粒用于地板革.压延.密.

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux de la Ligue sont restés fermés et scellés par le Gouvernement, à la seule exception du bureau de Yangon.

除了仰光办事处外,民盟各办事处仍然都被政府关闭和上

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a terminé son travail en apposant des scellés sur les deux entrepôts et a quitté le site à 15 h 20.

个仓库的门上加贴后,第一组下午3时20分完成其工作,并离开该地。

评价该例句:好评差评指正

Or, nous attendons toujours que ces missiles, sur lesquels les inspecteurs de la COCOVINU ont posé des scellés, soient soumis à des tests.

然而,我们一直等待对些导弹(监核视委的视察员们已经导弹上贴了)进行测试。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne qui, sans motif légitime, entre par effraction dans des lieux placés sous scellés peut en être expulsée par les forces de l'ordre.

任何人如无合法理由,撕破进入该财产,可由执法当局驱逐离开该财产。

评价该例句:好评差评指正

PS feuille transparente, pipe, PVC souple en matière plastique, étanche Et le traitement de tous les types de plastique de moulage par injection de produits!

透明PS板材、管材,软质PVC塑料型材、密及注塑加工各类塑胶产品!

评价该例句:好评差评指正

Une fois que l'opération de scellage des éléments de preuve chimique est terminée, chaque récipient doit être placé dans un sac en plastique à fermeture hermétique.

化学品证据贴好之后,应将每个样品容器放到一个可密的塑料袋之中。

评价该例句:好评差评指正

Au cours d'une inspection de routine le 3 décembre, la SFOR a constaté que des scellés avaient été brisés sur un site d'entreposage d'armes à proximité de Tomislavgrad.

3日的一次例行视察中,稳定部队发现托米斯拉夫格拉德附近的一个武器贮场的几个被撕破。

评价该例句:好评差评指正

Ces installations doivent alors porter une identification douanière (scellés, plombage des services des douanes) jusqu'au moment où les articles sortent selon les formalités établies du contrôle douanier.

种情况下,会种地方加上海关的识别方法即海关的印章和,直至有关的货物依照既定程序搬走。

评价该例句:好评差评指正

Même les mesures de coopération, telles que les caméras réglées à distance et la télélecture des scellées, quoique fort énergiques, sont limitées aux lieux où elles sont utilisées.

甚至于合作措施,例如用于持续监测的远距离照相机和,虽然它们是很有效的,但受限于使用地点。

评价该例句:好评差评指正

Même des mesures coopératives, comme des caméras éloignées et des systèmes cachés de vérification continue - tout en étant très puissantes - se limitent aux lieux où elles sont utilisées.

即使是合作措施,如远距离摄影机和便于连续监测的——虽然它们很有力——也只限于实行些措施的地点。

评价该例句:好评差评指正

Les observateurs estiment que les conditions auraient été mieux remplies et notamment que la confidentialité aurait été mieux assurée si l'on avait placé des urnes scellées à l'intérieur des isoloirs.

观察员认为,如果把贴了的投票箱放投票亭里面会更好,样可以保证有更好的隐秘性。

评价该例句:好评差评指正

Les armes et munitions susmentionnées doivent être transportées sous conditionnement ou par mode de transport spécialement adaptés pour le transport d'articles sous scellés et plombage douaniers, avec moyens d'identification douanière obligatoires.

武器和弹药是经过特殊包装后用适当的运输工具运送,或加上海关的印章和,同时必须有海关的识别方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lamanage, lamantin, Lamarche, Lamarck, lamarckisme, lamaserie, lambada, lambaréné, lambda, lambdacisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Il tombe finalement sur une porte dont les sceaux sont restés intacts.

他终于遇到了封条仍然完好。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Dans un autre conte fait au Casino, un mari s’était assuré de sa mésaventure en attachant avec un peu de cire un cheveu qui fermait comme un scellé la porte de sa femme et celle du galant.

在“俱乐”,还讲过个故事:个十丈夫用点点蜡根头发像封条样粘在老婆的和风流客的果确信他倒了霉。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Nous avons du foin dans nos bottes, nous autres ! Au lieu qu’un de ces matins vous verrez le Café français fermé, et avec une belle affiche sur les auvents ! … Changer mon billard, continuait-elle en se parlant à elle-même.

我们这号人呀,不愁没有钱赚!倒是总有天,你会看到他开的法兰西咖啡馆关大吉,窗贴封条的!换掉我这张球台:”她接着自言自语说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lamboanite, lambourde, lambrequin, lambris, lambrissage, lambrissé, lambrissement, lambrisser, lambrusco, lambrusque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接