Nécessité de distinguer la qualité de l'aile, le bon goût.
翅极品尊品质,不凡口感。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Israël.
我现在请尊以色列大使发言。
Nous partageons également la peine du décès de S. A. S. le Prince Rainier III.
我们也对尊兰尼埃亲王三世去世感到悲伤。
Je donne maintenant la parole à S.
我现在请尊巴基斯坦大使发言。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Australie, l'Ambassadeur Luck.
现在我请尊澳大表勒克大使发言。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la Turquie.
我现在请尊耳其大使发言。 请你发言。
Je donne maintenant la parole au représentant du Venezuela, M. William Santana.
现在请尊内瑞拉表威廉·桑塔纳先生发言。
Je veux parler concrètement des Ambassadeurs des États-Unis, d'Allemagne et du Brésil.
我具体是指尊美国大使、德国大使和巴西大使。
L'orateur suivant sur ma liste est le représentant du Canada, l'Ambassadeur Paul Meyer.
下一位发言人是尊加拿大表保罗·迈耶大使。
J'ai une faveur à demander personnellement aux distingués représentants ici présents.
我要请本会议厅内各位尊表给我个人一个情面。
Je donne la parole au représentant du Chili, l'Ambassadeur Vega.
我现在请尊智表,胡安·恩里克·维加大使发言。
Je donne maintenant la parole au représentant du Maroc, l'Ambassadeur Mohammed Loulichki.
我现在请尊摩洛哥表穆罕默德·卢什基大使发言。
Je donne maintenant la parole à M. Valery Loshchinin, Ambassadeur de la Fédération de Russie.
现在,我请尊俄罗斯联邦表瓦列里·洛希宁大使发言。
Je donne maintenant la parole à l'orateur suivant, l'Ambassadeur des Pays-Bas.
我现在请我名单上下一位发言者,尊芬兰大使发言。
Le nouveau spectacle de vert et de parfaite santé, se sentir en bonne santé vert distingué expérience.
全新展现绿色与健康完美结合,感受绿色健康尊体验。
Ce matin, le premier orateur sur ma liste est le représentant du Kazakhstan.
我名单上第一位发言者是尊哈萨克斯坦表。
C'est, pour la Conférence du désarmement, une source de satisfaction que d'accueillir autant de personnalités politiques.
裁军谈判会议上迎来如此众多尊政治人物,令人非常满意。
Nous nous félicitons de ce que nous venons d'entendre de la part de l'Ambassadeur Samir Labidi.
我们欢迎刚刚听取尊萨米尔·拉比迪大使发言。
Le PRÉSIDENT (traduit du russe): Je remercie le représentant des États-Unis d'Amérique de sa déclaration.
谢谢尊美坚合众国表发言。
Usine au prix le plus bas, une excellente qualité, une livraison rapide pour répondre à tous les clients distingués.
本厂以最低优惠价,过硬品质,交货期快速来迎接每一位尊客户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui a donné aux humains une telle place d'honneur sur la planète ?
是谁给了人类这种尊贵位?
Majesté votre bel étalon Mélonghi a été emporté ce matin par une armée de brigand.
陛 您尊贵座驾梅隆吉 今天早上被一群强盗抢走了。
Et tous deux s’acheminèrent à grands pas vers la campagne du digne fonctionnaire.
两个人大步朝那位尊贵官员别墅走去。
Eh bien, monsieur, mon digne monsieur, savez-vous ce qui va se passer demain ?
可是,先生,我尊贵先生,您知道明天会发生什么事吗?
Mais M. Grégoire s’indigna. Une dame si distinguée, et de quatorze ans plus âgée que le jeune homme !
但是,格雷古瓦先生动怒了。一位如此尊贵女人,而且还比这个年轻男人大十四岁竟会这样!
L’honorable gentleman, lui, s’absorba pendant toute la soirée dans la lecture du Times et de l’Illustrated London News.
这位尊贵绅士,整整一个晚上都在专阅读《泰晤士报》和《伦敦新闻画报》。
Madame, reprit Bonacieux, votre auguste maîtresse est une perfide Espagnole, et ce que le cardinal fait est bien fait.
“太太,”波那瑟又说道,“您那位尊贵女主人是背信弃义西班牙人,红衣主教所作所为是正确。”
Les plates-bandes acceptaient la royauté légitime des lys ; le plus auguste des parfums, c’est celui qui sort de la blancheur.
花坛接受了百合花合法王位;最尊贵馨香出自洁白颜色。
Il s’agit d’un statut très prestigieux mais extrêmement coûteux.
这是一个非常尊贵但极其昂贵身份。
Là, nous venons de le dire, tout est noble, pur, digne, honnête.
在那里,我们指出,一切都是高尚、纯洁、尊贵、诚实。
La nouvelle du pari se répandit d’abord dans le Reform-Club, et produisit une véritable émotion parmi les membres de l’honorable cercle.
们打赌消息在俱乐部里一传开,马上在那些尊贵会员老爷中间引起了很大轰动。
Monsieur, l’innocence est sa couronne à elle-même. L’innocence n’a que faire d’être altesse. Elle est aussi auguste déguenillée que fleurdelysée.
先生,天真本身就是王冕。天真不必有所作为也一样是高尚。它无论是穿着破衣烂衫或贵为公子王孙,总是同样尊贵。”
Le monsieur distingué a posé son journal et regarde le couple avec complaisance, presque avec complicité.
尊贵绅士放报纸, 得意看着这对夫妇,几乎是同谋。
T.Estanguet: C'est un invité de marque.
- T.Estanguet:是一位尊贵客人。
Dans le canton, qui est la partie la plus honorable du drapeau, en haut à gauche, on place même les couleurs hollandaises.
在国旗最尊贵部分,即左上方旗帜上,甚至还印有荷兰国旗颜色。
Oh, s'il vous plaît, Madame Magie, il me faudrait juste un joli couvre-chef avec un petit rebord et peut-être une plume distinguée.
哦,拜托了,魔法,我只需要一个漂亮头饰,带个小帽檐,或许还能插上一根尊贵羽毛。
Les éminences grises? Encore une expression liée à ceux qui orientent les politiques, parfois tirent les ficelles comme on dit.
尊贵人?与那些指导政策人有关另一种表达方式,有时就像们所说那样牵线。
Les hommes les plus beaux, les plus riches, les plus nobles, les plus valeureux faisaient en vain leur cour.
最英俊、最富有、最尊贵、最英勇人,都是徒劳。
Ah çà, dit l’honorable Batulcar, vous êtes Japonais comme je suis un singe ! Pourquoi donc êtes-vous habillé de la sorte ?
“啊,原来是这么回事!”尊贵巴图尔卡先生说,“你这身打扮要说是象个日本人,那我就可以说自己象个猴子了。你干吗要穿这样行头啊?”
Je vous donnerai le moyen simple de chaser de votre honorable famille cet individu qui n’y a pas droit, madame la baronne étant de haute naissance.
我奉上一个最简单办法,把这无权留在您尊贵家庭里人区逐出去,男爵夫人出身是高贵。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释