Un plan d'achat bien conçu réduit la fréquence des achats en petites quantités et se traduit par des économies de temps et d'argent.
精心编制采购规划会减少小宗采购次数,从而降低成本,节省时间。
On s'est aussi inquiété, à cet égard, de la situation difficile des petits chargeurs qui avaient un pouvoir de négociation inférieur et qui, a-t-il été dit, risquaient d'être désavantagés lors de la négociation de contrats qui pourraient ne pas entrer dans le champ d'application obligatoire de l'instrument.
另,有与会者就此对不平等议价能力小宗货托运人处境表示关切,据称此类托运人在就可能属于文书强制适用范围之同进行谈判时会处于不利地位。
Cette observation visait à répondre aux tenants de l'exclusion de ces contrats du champ d'application du projet d'instrument, qui soutenaient qu'aucun petit chargeur n'était jamais contraint, dans la pratique actuelle, d'avoir recours à ce que l'on appelait un “contrat de service” (qui serait alors un contrat d'adhésion) et que le projet d'instrument ne changerait pas cette pratique si les contrats de service étaient exclus de son champ d'application.
据称,这与赞同将此类同排除在本文书草案范围以人所持主张是相抵触,这些主张认,根据现行惯例,从未强行迫使任何小宗托运人接受所谓“服务同”(这样将成附意同),如果将服务同排除在本文书适用范围以,这种惯例在本文书草案中也不会改变。
En ce qui concerne l'article 82, qui exclut les contrats de volume de l'application de la Convention, la République de Corée craint que la définition de ces contrats, au paragraphe 2 de l'article premier, qui ne spécifie pas de quantité seuil, ne soit trop vague, et permette à de grands chargeurs de déroger facilement à leur obligation ou à leur responsabilité en vertu de la Convention, tout en laissant les petits chargeurs sans protection suffisante.
第82条将批量同排除在公约草案适用范围之,关于这一条款,大韩民国担心是,第1(2)条中关于批量同定义过于模糊,因它没有对使用批量同规定体门槛,因此有可能造成大宗货物托运人随便地背离公约对其规定义务或赔偿责任情形,而同时小宗货物托运人则得不到充分保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。