On attend le soleil, qui dissipera la brume et séchera les feuilles et les vêtement.
小憩的人们等着太阳出来,散雾气,晒干枝和衣服。
Le Roi Betsileo aimait jouer et se reposer sur cette pierre où est assis Papa Denis.
这个国玩,常在老爹现在坐着的石头上小憩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une bonne nuit de sommeil dans son lit ou une sieste à la belle étoile.
在床上睡个好觉或在星空下小憩。
Avant que l'orage n'arrive, j'ai le temps de faire une sieste éclair.
在暴风雨来临之,有时间小憩一会。
Et il est bien agréable, le soir, de s'arrêter à la terrasse d'un bistrot parisien.
傍晚在巴黎的小酒馆,小憩一下也不错 。
Sir Francis Cromarty ne se plaignit pas de cette halte. Il était brisé.
这样小憩,柯罗蒂先生并不反对,因为他自己也已经给颠垮了。
C'est prolonger abusivement ce court sommeil qui ne devrait pas dépasser le début de l'après-midi.
这是把一个下午开始就应该结束的小憩过度延长了。
Depuis 10 ans, des établissements spécialisés se multiplient, les bars à sieste.
十年来,专门的小憩酒吧数量成倍增加。
Une pause gourmande, avant de repartir.
- 离开享受美食小憩。
Spontanément, maintenant, mon équipe va faire la sieste directement après déjeuner.
- 现在,的团队会在午餐后立即小憩。
Lui, d’ordinaire, se piquait le nez dans les cabinets, parce que c’était plus convenable. Est-ce que les camarades n’étaient pas bien là ? On se serait cru chez soi, on y aurait fait dodo sans se gêner.
他经常来此饮酒,这里更自由些。哥儿们聚在这里不是很惬意吗?这里就像在自己的家里,想小憩一番也用不着拘束!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释