有奖纠错
| 划词

Quant aux personnes qui suivent un régime amaigrissant, elles ne doivent pas faire l'impasse sur les protéines.

至于那些正在施行减肥计划的人,他们不应该因质的作用而抑制质的摄取。

评价该例句:好评差评指正

Chaque station a leur style design différent. On ne peut pas sous-éstimer la puissance de notre pays .

非常有气魄的地铁候车站.每个车站的设计风格都略有不同.看来,中国的实力确实不可.

评价该例句:好评差评指正

Si l’agriculture a largement échappé à la modernisation capitaliste, le flot des migrants vers les villes n’en est pas moins important.

如果农业一直很大程度上避开了资本主义现代化,那么流向市的人潮却并不可

评价该例句:好评差评指正

La tendance consiste de plus en plus à considérer les missiles comme étant d'une importance intrinsèque quel que soit leur armement.

有一种趋势认为,导弹不论携带什么武器,本质上都不容

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la base de données de la Interstate Mercury Education and Reduction Clearinghouse (IMERC), basée aux Etats-Unis, démontre que l'utilisation de mercure dans ces instruments reste significative.

与此同时,美国州际汞教育和削减信息中心(IMERC)数据库显示,这类设备中汞的使用量仍不可

评价该例句:好评差评指正

M. Aliyev (Azerbaïdjan) déclare que la Commission, en traduisant par des mesures concrètes les engagements pris lors de la récente réunion plénière de haut niveau de la soixantième session de l'Assemblée générale, ne joue pas un rôle anodin.

Aliyev先生(阿塞,不可委员会在将最近举行的大会高级别全体会议的承诺转化为行动所拥有的作用。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le CCAQB a fait remarquer que la suppression progressive du système actuel de partage des coûts accroîtrait de 30 millions de dollars le coût de la sécurité pour les États Membres, somme qui n'est pas négligeable.

在这方面,行政和预算问题咨询委员会指出,逐步取消目前的费用分摊制度将给会员国增加3 000万美元的安保经费,这一数目不容

评价该例句:好评差评指正

La représentation des femmes monégasques dans les Assemblées élues et le Gouvernement est non négligeable : elles occupent 4 des 15 sièges au Conseil communal, 6 sièges sur 24 au Conseil National (Parlement) ce qui représente 25,0 pour cent et correspond à la moyenne mondiale.

议会和政府中的摩纳哥女性成员的比例不可:市镇委员会15个席位妇女占4席,国民议会(议会)24个席位中妇女占6席,即占总数的25%,与世界平均水平持平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肺空洞切开术, 肺空洞造口术, 肺扩张, 肺劳, 肺痨, 肺痨科医生, 肺裂伤, 肺脉浮, 肺脉毛, 肺门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Les Hongrois aussi, à ne pas oublier, qui sont troisième dans les quelques centièmes de seconde à peine.

匈牙利队也小觑,他们以零点零几秒的优势就三。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Il ne faut pas le sous-estimer.

小觑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Un sujet du côté politique que l'on ne peut sous-estimer.

小觑的政治方面的话题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

C'est vrai que le petit complément, à la fin du mois, c'est pas négligeable.

诚然,月末的小补,小觑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

A.Mazzia: Le food truck, il ne faut pas le sous-estimer.

- A.Mazzia:食品卡车小觑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

C'est ainsi que le diamant de synthèse, fabriqué en laboratoire, a fait son apparition mais son empreinte écologique n'est quand même pas anodine.

这就是实验室制造的成钻石的外观,但它的生态足迹仍然小觑

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肺热咳嗽, 肺热叶焦, 肺上界, 肺上叶, 肺肾两虚, 肺肾气虚, 肺肾同治, 肺肾相生, 肺肾阴虚, 肺失清肃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接