有奖纠错
| 划词

1.Quant aux gens comme moi, nous n'avons pas assez subi d'épreuves, ni assez goûté à la douceur. Comment pouvons-nous être heureux alors?

1.至于像的人们,既没有吃足苦头叫人可以放弃,也没有尝到甜头叫人可以坚守,怎才能快乐无边?

评价该例句:好评差评指正

2.Nous avons déjà goûté à la saveur de la liberté, et il n'y a pas de force au monde qui nous y ferait renoncer.

2.们已经尝到了自由的甜头,世界上任何力量也不能使们放弃自由。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous avons dû et nous devons encore faire face à la réaction particulièrement violente d'ennemis déterminés et disposant de beaucoup de ressources, qui sont décidés à faire dérailler notre projet, mais maintenant que les Iraquiens ont goûté à la liberté, ils ne s'en laisseront pas priver.

3.们曾并仍然顽固的和资源充足的敌人的恶意反应,他们一心要使们的工作脱轨,然而伊拉克人现在已经首次尝到了自由的甜头,他们是不会失去自由的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯, 赌馆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

1.C'est un petit snobisme, mais quand on y a goûté, c'est trop tard.

这有点附庸风雅,但一尝到甜头,就感觉迟

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

2.Une fois, il manqua la visite, le lendemain son cours, et, savourant la paresse, peu à peu, n'y retourna plus.

有一次,他没去实习,第没去上课,一尝到偷懒的甜头,慢慢就进得去出不来

「Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赌气不吃饭, 赌气的(人), 赌钱, 赌钱一赢就走, 赌输, 赌徒, 赌瘾很大的人, 赌赢, 赌友, 赌债,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接