有奖纠错
| 划词

La jurisprudence de la CJCE établit que, «en ce qui concerne la position dominante … le simple fait d'être titulaire d'un DPI ne saurait conférer une telle position».

法院案例法确认,“支配地位而言单纯拥有知识产权并不授予此种地位”。

评价该例句:好评差评指正

La jurisprudence de la CJCE établit que, "en ce qui concerne la position dominante … le simple fait d'être titulaire d'un DPI ne saurait conférer une telle position".

法院按案例法确认,“支配地位而言单纯拥有知识产权并不授予此种地位”。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la responsabilité, on voit difficilement pourquoi des actes commerciaux (qui sont des acta iure gestionis), devraient par définition ne pas être attribuables, alors que les actes de gouvernement (qui sont des acta iure imperii) le seraient.

责任而言,难以理解为何商业行为,即所谓事务权行为,不可归属,而政府行为,即所谓统治权行为,可以归属。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 卢比, 卢布, 卢布(俄罗斯货币单位), 卢德洛统, 卢浮宫, 卢沟桥事变, 卢森堡, 卢森堡的, 卢森堡的县,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Pour ce qui est du mariage, non.

婚姻,没有。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Perso, je pense qu'il va falloir que je me contente du plancher des vaches.

我个人,我想应该在地上满足了。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Personnellement, je me maquille une ou deux fois par semaine.

我个人,我每周化妆一到两次。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Moi, de mon côté, je vous avoue.

,坦白说。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Personnellement, je ne fête pas Halloween.

个人,我不过万圣节。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En ce qui me concerne, j'ai adoré le gâteau.

,我喜欢蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Pour faire des achats, c'est super !

购物,这太棒了!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En cela Julien était encore un parvenu.

这一点,于连还是个暴发户。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est un peu comme un système de balance, quoi, au niveau du poids.

重量,它有点像称重系统。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Pour moi, personnellement, c'est Hedi Slimane, véritablement.

我个人,是艾迪·

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Tu en vaux la peine, en termes de temps et d'efforts.

和精力,是值得的。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Personnellement, je dis beaucoup plus souvent un caddie.

个人,我更常说购物车。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ok pour la petite histoire. Mais concrètement… à quoi sert le président ?

历史部分到这里。但具体......总统的意义何在?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Moi personnellement, je ne suis pas trop satisfaite de ça.

我个人,我对这点不太满意。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Moi personnellement c'est un peu de tout.

我个人,这些原因都有一些。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Pour ma part, ça m'a étonnée aussi.

,它也让我感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Nan nan, en terme de manette la Xbox c'est mieux !

不不,控制器,Xbox更好!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

En ce qui me concerne, je suis tout seul !

,我可是孤独一人!”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Et toi, personnellement qu’est-ce que tu en penses ?

那你,个人你认为这件事怎样?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pour le moment il y a des malades et il faut les guérir.

目前,有病人,必须治疗这些病人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


芦丁, 芦根, 芦沟桥事变, 芦花, 芦荟, 芦荟的, 芦荟苦汁, 芦荟树脂, 芦荟素, 芦荟酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接