有奖纠错
| 划词

Les participants étaient des adolescents, garçons et filles, scolarisés et non scolarisés.

参与者为或没有的男女青少年。

评价该例句:好评差评指正

De fait, les femmes et les filles scolarisées sont plus nombreuses que leurs homologues masculins.

事实,妇女和女孩率超过了男子和男孩率。

评价该例句:好评差评指正

De même, le taux de scolarisation des étudiants de 20-29 ans ne progresse plus.

同样地,20到29岁的率也没有上升。

评价该例句:好评差评指正

10 Les conditions socioéconomiques affectent également l'achèvement des études.

社会经济地位也影响率。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes rebelles auraient souvent enrôlé de force des enfants auparavant enlevés.

叛乱团伙经常募以前的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Prenons l'exemple des inégalités entre garçons et filles en matière de scolarisation.

女孩和男孩方面的一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de fréquentation est un autre important indicateur de l'efficacité du système éducatif.

学校情况的另一个重要指率。

评价该例句:好评差评指正

Taux d'accès au planning familial et à l'éducation des filles à l'école.

本部分涉及计划生育率以及女童率。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le programme contribue à alléger les coûts annexes liés à la scolarisation.

因为该方案帮助减轻相关杂费负担。

评价该例句:好评差评指正

Leurs enfants étaient inscrits dans les écoles et recevaient des documents légitimes.

其子女在该国学校,并获得合法证件。

评价该例句:好评差评指正

La scolarisation des filles en milieu rural recule à chaque niveau.

在各级农村学校,女孩率进一步下降。

评价该例句:好评差评指正

Leur principal objectif est de permettre la scolarisation des enfants des nomades.

其根本目的让游牧群体的子女有机会

评价该例句:好评差评指正

Tous les Roms suivant un enseignement supérieur ou universitaire bénéficiaient d'une bourse.

所有在高中和大学的罗姆人都获得奖学金。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont aussi mieux représentées dans l'enseignement supérieur.

妇女在较高等教育的人数也较多。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles algériennes accueillent environ 8 millions d'enfants de 6 à 16 ans.

阿尔及利亚约有800万名6到16岁儿童

评价该例句:好评差评指正

Ces actions ont permis d'améliorer l'accès et le maintien des filles à l'école.

这些行动促进改善了女孩入学和继续的情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'enseignement supérieur, 63 % des diplômés sont des femmes.

在高级教育中,妇女占人数大约63%。

评价该例句:好评差评指正

En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.

玻利维亚报告说,女童继续的比例很低。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes qui suivent traitent de la question de leur scolarisation.

下文概述特区政府如何处理方面的问题。

评价该例句:好评差评指正

La sécheresse a réduit la capacité de certaines familles à garder leurs enfants à l'école.

干旱对一些家庭送子女的能力产生了负面影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


否认授权, 否则, 否证, , 夫唱妇随, 夫妇, 夫妇的, 夫妇生活, 夫家, 夫君,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si tu penses avoir un peu plus besoin de l'anglais, suis l'anglais.

如果你觉自己更需要英语,那就学英语

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

À peine entré, il remua le nez et les mâchoires à l’exemple de ses clercs.

科克纳尔一进餐厅,就学着小办事员那模样,鼻子和下巴统统扭动起来。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Enfin, Adrian, Stonehenge, quand même ! On apprend cela à l'école.

“阿德里安,这可是巨石阵啊!我在学校的时候就学过关于它的知识了。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Mais vous allez devoir, un, travailler, c'est clair : si vous attendez chez vous sans rien faire, vous n'apprendrez pas.

但你需要,1.学习,这是显然的:如果你在家等着啥也不做,你就学不到内容。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu vas faire ce qu'on te dit, grogna-t-il, sinon, je pourrais bien suivre l'exemple du professeur Maugrey… Il paraît que tu fais très bien la fouine, Malefoy.

“按我说的办,”他咆哮道,“不然我就学穆迪教授的样儿… … 我听说你变成白鼬还蛮不错的,马尔福。”

评价该例句:好评差评指正
Topito

Bon bah j’ai décidé de vous filer quelques astuces, pour incarner à merveille ce petit enfoiré de chouchou tout droit venu de l’enfer, et espérer enfin avoir une scolarité plus décente avec tes profs.

我决定教你几招,以便你完美扮演这来自地狱的混蛋小宠儿,最终还能希望就学期间和老师更加体面。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Plus c'est facile pour toi, plus c'est plaisant, plus c'est cool d'apprendre une langue, plus tu vas l'apprendre rapidement et plus tu auras envie d'apprendre et plus tu seras motivé et ça c'est très important.

对你来说越容易,越有趣,学习一门语言就越好玩,你就学越快,你就会越想学,你就会更有动力,这非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et j'ai été dans cet extrême pendant très longtemps : je travaillais sur Français Authentique très tôt le matin pendant que ma famille dormait, ensuite j'allais faire ma routine matinale, donc plein plein de choses ; j'apprends l'italien tôt le matin.

很长一段时间我都于这种极端状态:我一大早就在法国人睡觉的时候工作,然后我去做早上的例行公事,所以很多事情;我一大早就学意大利语。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Comme pour la distraire, il reproduisait le tic tac du tournebroche, l'appel aigu d'un vendeur de poisson, la scie du menuisier qui logeait en face ; et, aux coups de la sonnette, imitait Mme Aubain : « Félicité ! la porte ! la porte ! »

它像是帮她解闷,学机器转烤肉铁扦子的滴答声、鱼贩尖锐的叫声、住在对面的木匠的拉锯声;它听见门铃响,就学欧班太太喊:" 全福!大门!大门!"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


夫妻俩, 夫妻无隔夜之仇, 夫妻忠贞不渝, 夫权, 夫人, 夫仁则妻贤, 夫荣妻贵, 夫士纸, 夫婿, 夫役,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接