Il y a en a un dans votre chambre.
您房间里就有。
Depuis ma chambre, je puis tout entendre.
房间里就可以听到一切。
En seulement quelques mois sur le développement de près de 100 chaînes de magasins.
在短短几个月里就发展连锁店近100家。
Le Diable, le Diable lui-même est dans leur maison.
魔鬼就在那里;魔鬼本人就在房子里。
Nous avons perdu deux de nos collaborateurs ces deux derniers mois.
在过去两个月里就失去了两个人。
Quelques minutes plus tard, des coups de feu ont résonné dans le bourg.
没有几分钟,就村子里传出了枪声。
Des enfants qui ont le ventre vide ne peuvent pas être attentifs en classe.
肚子不饱,儿童在学校里就不能专心念书。
Dès que je suis née, je vis en guerre.
(出生那天起,就生活在战争里。
Ces deux dernières années, 115 nouvelles stations ont été mises en place.
仅仅在过去两年里就设立了115个新监测站。
En très peu de temps, 30 à 40 blessés sont arrivés.
很快医院里就来了三四十名受伤人员。
Ils entendent ces sons habituellement près de leur tête ou carrément dans leur tête.
他常听到此类爆炸声在耳边或者就在自己脑袋里响起。
Comme vous voyez, il suffit de prendre le métro pour voyager dans le temps.
正如你看到,人只要乘坐地铁就能在时光里旅行了。
Dans moins d'un an, l'expert indépendant est censé présenter ses recommandations aux États Membres.
人独立专家在不到一年时间里就向会员国提出其建议。
Le régime prévu par la résolution 1267 (1999) a évolué en très peu de temps.
第1267号决议所建立制度在短时间里就发生了变化。
Le FNUAP donnera suite aux recommandations restantes au cours de l'année prochaine.
在今后一年里将就余下建议采取行动。
Ces objectifs ont reçu la première priorité de la République kirghize dès sa création.
吉尔吉斯坦共和国自成立以来最初日子里就把这些目标当作最高优先事项。
Proposez des moyens autres que le telechargement pour ecouter une chanson avant d’acheter un album.
提出一些除了网上下载之外办法,可以让在买专辑前就可以听专辑里歌。
La fenêtre se referma instantanément la porte fut déverrouillée et ouverte dans la minute qui suivit.
窗户立即关上了,门在不到一分钟时间里就打开了。
Dès la fin du XIXe siècle, il y avait des femmes étudiantes dans les universités hongroises.
早在十九世纪末,匈牙利大学里就有女学生。
Les tombes de 940 personnes auraient été découvertes dans 18 villages du seul district de Uri.
仅在尤里一地18个村子里就找到了至少940人坟墓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
II y a en a un dans votre chambre.
Ce qui n'est pas le cas en bas, dans les cuisines.
楼下厨房里就不一样了。
J'ai deux atouts incroyables dans ma manche.
我袖子里就有两张王牌了。
Donc ça, c'est ce qui sort de la machine.
这就是从机器里产出的东西。
Et sûrement pas dans l'épisode suivant hein.
非常确定在下一集里就能知道。
Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.
火山爆发就像烟囱里的火焰一样。
En quelques minutes, le village fut désert.
几分钟之内,村子里就没人了。
Une maison pour les oiseaux, je crois qu’il y en a une au grenier.
小鸟的房子,我想阁楼里就有一个。
Quand elle a soif, il lui faut casser la glace du pot à eau.
渴的时候,就打破茶壶里的冰。
Puis il se fit servir à déjeuner dans sa cabine.
写完之后,他就在房舱里吃了午饭。
Eh bien, bavardons sur le palier, lâcha Shi Qiang.
那就在楼道里说吧。”史强说着。
Au pire, la solution est dans la boîte.
在最坏的情况下,解决方案就在盒子里。
Il m'a cuisiné ça comme un œuf au plat.
这就像一份菜肴里的鸡蛋。
Après le déjeuner, je me suis ennuyé un peu et j'ai erré dans l'appartement.
吃过午饭,我有点闷得慌,就在房子里瞎转悠。
Et à ce moment-là, ces images pourront servir devant le tribunal.
这个时候,这些影像资料在法庭里就会有它们的用处。
Tu entends, à neuf heures sonnant je serai dans le jardin.
你听明白了,准九点,我就在园子里了。”
Sinon, le risque, c'est que ça fasse de la purée au four.
否则的话就有在烤箱里开裂的风险。
Aucun doute, vous êtes bien dans le métro parisien.
毫无疑问,你就在巴黎地铁里。
Un poussin pourrait maintenant sortir de l'œuf.
现在小鸡就能从鸡蛋里孵出来了。
Cet été profitez-en, c'est en ce moment qu'elle est sur nos marchés.
今年夏天好好品尝它,现在在我们的市场里就能找到它哦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释