有奖纠错
| 划词

On a trouvé le cadavre de la victime.

人们找了被害者的

评价该例句:好评差评指正

Son corps humain eau rouge, gresler terre.

流血、、血满江河、山岳动摇。

评价该例句:好评差评指正

Il ramassa les dix depouilles, et les ramena a sa maison de pierre.

他拾起那十只狮子的石室。

评价该例句:好评差评指正

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去生气的抬向塑料大帐篷。

评价该例句:好评差评指正

Durant ces deux années, quelque 4 000 corps ou restes humains ont été exhumés.

在科索沃境内进行挖掘工作的两年期间,大约挖掘了4000具残留部分。

评价该例句:好评差评指正

On peut entendre les lamentations des gens autour d'un cadavre.

我们能听见围在周围的人们的哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Son corps, remis à la famille, était couvert de blessures, d'entailles et de contusions.

他的已交给家属,上有伤痕、刀伤和青肿。

评价该例句:好评差评指正

Le cadavre d’une jeune fille gît là depuis deux jours, personne n’étant venu le réclamer.

一个年青孩的停留了两天,没人前来认领。

评价该例句:好评差评指正

Embaumer les corps n'est certainement pas la tâche la plus agréable du monde.

用防腐香料处理当然不是世界上最愉快的任务。

评价该例句:好评差评指正

Au milieu de la pièce gisent deux enfants morts, entourés de femmes et d'enfants.

房间中间躺着两具儿童,一和儿童围绕着坐着。

评价该例句:好评差评指正

La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.

群众辱骂墨索里尼,朝他的上吐口水,开枪。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient enterré 70 corps, dont plusieurs dans une fosse commune.

据报,他们掩埋了70具;有埋在尼奥卡的乱葬坑。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, j'ai remarqué chez les Bohémiens espagnols une horreur singulière pour le contact d'un cadavre.

不过,我发现,西班牙的波希米亚人特别害怕接触

评价该例句:好评差评指正

Le corps aurait été rapidement inhumé sans aucune autopsie et sous haute sécurité.

据报告,死后没有进行检查,匆匆被掩埋;埋葬时戒备森严。

评价该例句:好评差评指正

Des autopsies auront lieu vendredi pour déterminer les causes exactes de la mort.

本周五将对进行验工作,以此来确定他们的直接死因。

评价该例句:好评差评指正

Le corps de la fillette n'a jamais été retrouvé.

童的一直未被发现。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités du crématorium n'ont pu identifier trois corps.

火化场无法辨认三具

评价该例句:好评差评指正

Sur des personnes portées disparues et sur des cadavres non identifiés.

失踪人员和发现无名

评价该例句:好评差评指正

Les enquêteurs ont exhumé 4 019 corps, dont 2 001 ont été identifiés.

调查人员发掘出4 019具,其中确认了2 001具的身份。

评价该例句:好评差评指正

Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.

在当地,事实是,堆积如山,伤者在土地上排列成行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


中间派, 中间派的, 中间派的候选人, 中间派政党, 中间判决, 中间偏右派, 中间期, 中间清醒期, 中间缺失, 中间热处理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La mer était couverte de cadavres mutilés.

海上满浮着稀

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Un grand linceul blanc couvrait le cadavre dont il dessinait quelques sinuosités.

一块巨大白色裹布裹着,从外面可以看出轮廓。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On voit des cadavres des deux côtés.

我们看到两侧有

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Je reste anéanti une bonne heure devant le cadavre.

我在前颓废了好久。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les manutentionnaires qui transportent les déchets et les cadavres.

搬运工负责运输垃圾和

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Des cadavres jonchaient le sol, les Moldus hurlaient.

到处是。麻瓜们尖叫着。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Le corps de certains s'échoue sur les plages.

一些海豚被冲上了海滩。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Croupton n'est jamais venu demander le corps de son fils.

克劳奇没有来领取儿子

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils ne portaient aucune trace apparente de blessure.

上并没有显著伤痕。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les représentations des gueules cassées témoignent des ravages sur les corps.

断口表达显示了蹂躏。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors c'est quoi " un cadavre" , c'est une personne décédée quoi, morte.

”是什么,它就是死人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le corps du traître Tostig, en revanche, est lui décapité.

而叛徒托斯则被斩首。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce sont les crocodiles qui viendront finir votre carcasse.

最后会是鳄鱼来终结你

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Je viens de trouver le cadavre de l'investisseur.

- 我刚刚找到了投资者

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je vais mourir de froid et personne ne retrouvera mon cadavre.

我要冻死了,没有人会找到我

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les secours risquent d'arriver sur une planète remplie de cadavres.

救援人员可能会到达一个充满星球。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Puis lui et un de ses collègues se baissèrent pour examiner le corps.

然后蹲下来与男同事一起检验

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Premier problème : voler des corps, ça prend du temps.

就是偷需要时间。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Son corps est retrouvé dans le rivage près de Viareggio.

在维亚雷焦附近海岸被发现。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Vous avez touché le corps ? C'est une boite !

你们有没有碰过?这是个盒子!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


中间主义, 中间状态, 中将, 中奖, 中奖的, 中奖的彩票号码, 中奖号, 中焦, 中焦主化, 中角斑岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接