La situation échappait absolument à tout contrôle.
整个局势失去控制。
Telleétait la situation du pays au début du siècle.
这就是本世纪初国家的局势。
La situation reste fragile, surtout dans le nord.
局势仍然脆弱,北方局势尤其脆弱。
La situation dans l'ensemble du Soudan ne diffère pas de celle qui règne au Darfour.
全苏丹局势与达尔富尔局势并无二致。
La situation en Cisjordanie est non moins grave que dans la bande de Gaza.
西岸的局势同加沙地带局势一样。
La situation réelle au Moyen-Orient, c'est la situation sur le terrain.
东的实际局势就在于地面的局势。
L'inondation couvre les terres basses,la situation est très sérieuse.
洪水淹没了地,局势十分。
De même, la situation politique, la situation sécuritaire et la situation humanitaire sont étroitement liées.
同样,政治局势、安全局势以及义局势是密切相关的。
La situation en Somalie est étroitement liée à celle de ses voisins.
索马里局势与其各邻国局势密切相关。
La réalité dans la province n'est comparable à celle d'aucun autre pays en Europe.
该省局势不能与欧洲任何地区局势相提并论。
La vérité, c'est que nous sommes dans une situation d'occupation étrangère.
现实是,这个局势是一种外国占领局势。
J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.
我觉得应该有位铁碗物来扭转局势。
Nous devons trouver un moyen de progresser et d'améliorer la situation, au lieu de l'empirer.
我们必须设法改善局势,而不是让局势恶化。
Toutefois, la situation s'améliore, surtout en Afghanistan.
不过,局势在改善,特别是阿富汗的局势。
Cependant, la situation aujourd'hui est bien différente de ce qu'elle était les années précédentes.
而今天的局势已大大不同于往年的局势。
La situation actuelle est intenable, et les tensions continuent de croître.
当前局势是不可持续的,紧张局势继续升温。
Cela ne peut qu'exacerber la tension et l'instabilité.
这只能加深紧张局势和不稳定局势。
Hier c'était la condition des enfants, aujourd'hui la situation des civils.
昨天我们谈论了儿童局势。 今天谈论平民局势。
Le Conseil de sécurité a déféré une situation, celle du Darfour.
安全理事会提交了一个局势,即达尔福尔局势。
La situation en Afrique centrale a bénéficié de l'amélioration globale de la situation régionale.
部非洲局势已经受到区域局势总体改善的积极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Essaie de prendre le contrôle de la situation.
尝试控制势。
Autant vous dire que la situation est particulièrement tendue.
和你们说势特别紧张。
Mais aujourd'hui, la situation est particulièrement tendue.
但是如今,势特别紧张。
C'est lié notamment à la conjoncture de la consommation en général.
这尤其与总体消费势有关。
Je pense qu'ils profitent de ça, de cette situation.
我觉得他们是在用势。
Des foyers de tensions et de crises se multiplient.
紧张和危机的势不断增多。
En fin de journée, des tensions éclatent sur Nanterre.
当,楠泰尔爆发了紧张的势。
Ces derniers mois, la situation à Hong Kong a retenu l’attention de tous.
近几个月来,香港势牵动着大家的心。
Sauf qu'à Marseille, la situation est particulièrement grave et préoccupante.
只是在马赛,势特别严重,令人担忧。
Aujourd'hui, nous sommes confrontés à de vives tensions politiques.
当前,我们正面临尖锐的政治紧张势。
Ce lancement intervient alors que les tensions restent vives entre Pékin et Washington.
此次发布会之际,中美之间的紧张势仍然很高。
Au même moment, en France, les choses bougent.
与此同时在法国,势正在发生变化。
On a toujours peur que ça dégénère ?
人们是否总是担心势会恶化?
C'est un plan de réintroduction qui a permis d'inverser la tendance.
于是展开了一项扭转势的“棕熊引入”计划。
Mais l'échec des réformes aggrave la situation du pays et affaiblit le pouvoir central.
但改革的失败使国家势恶化,削弱了中央权力。
Aujourd'hui, la tension est toujours grande.
今,紧张势仍然在升级。
Ça commence, les coques se déchaînent.
比赛开始了,势愈发紧张了。
Si les chefs choisissent le même cuisinier, alors la situation s'inverse.
如果厨师们选择了同一个厨师,那么势就会逆转。
" Rattraper le coup" ça veut dire " améliorer la situation après un problème" .
Rattraper le coup意思是“在问题产生之后改善势。”
La première zone de tension est liée à la déstabilisation de plusieurs États au Moyen-Orient.
第一个高压区,与几个中东国家的动荡势有关。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释