La maladie s'est localisée au niveau du poumon.
疾病于肺部。
Il a surmonté les limites traditionnelles de la plantation de fleurs!
它克服了传统花卉种植的!
Cette capacité ne se limite pas à des pièces récentes.
这个技术不止于最近的物质。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府出台了一项于法的政策。
Ne vous cantonnez pas dans la biographie, essayez d'autres genres.
别把自己在传记体上, 试试别的体裁。
Mais, le tourisme spatial ne va pas se cantonner aux voyages à bord de l'ISS.
但是,太空旅游将不于际空间站上的游览。
Le Secrétariat n'est pas responsable de ces restrictions.
秘书处对这种没有责任。
Ceci est une limitation importante de ces données.
这是数据的一个方面。
Les échanges de feu ont été limités à la zone des fermes de Chebaa.
交火于沙巴农庄地区。
Pour ma part, je me bornerai aux remarques suivantes.
我将于发表以下评论。
Cela a limité la marge existant pour un compromis.
这进一步了妥协的余地。
Nous ne devrions pas nous limiter aux questions dites classiques.
我们不应于传统的问题。
Des consultations ont été menées dans la limite des capacités disponibles.
在能力范围内进行了磋商。
Il est important d'aller au-delà des simples chiffres pour évaluer les progrès accomplis.
评价进展不应于报告数字。
Grace a cet experience qui me developpe a autre domaine informatique.
就是因为了这个经验让我不仅仅于计算机领域发展。
Les réformes structurelles ne se limitent pas à des questions purement budgétaires.
体制改革不仅于预算问题。
Leur effet est limité au niveau choisi de la loi.
其效应于法律选择的层面。
Les violences entre les parties ne se sont pas limitées aux bombardements aériens.
各方之间的暴力不于空袭。
On ne peut se limiter à ces situations.
然而,我们不能于此类势。
Et la recherche du consensus n'a pas été le fait unique du Conseil de sécurité.
谋求共识不仅于安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ce système a quand même des limites.
但这个系统仍然有局限性。
Eh oui, la magie a ses limites.
是的,魔术也是有局限的。
Mais le microfilm a aussi ses limites.
但是,片也有其局限性。
Ne t'enferme pas dans un format.
不要局限一种形式中。
Français Authentique ne se limite pas du tout à la chaîne YouTube.
Français Authentique不局限YouTube频道。
Au XXIe siècle, d'autres épidémies sont restées assez localisées.
21世纪,其他流行病仍然局限一个地方。
Mais il ne pouvait pas se borner à ces remarques désintéressées.
然而他不能局限她那几句没有多大意义的话。
Non, le Moyen Âge ne se cantonne pas aux murailles des châteaux.
不,中世纪并不局限城堡的墙壁。
Le premier se rattachait à Robespierre ; le second confinait à Condorcet.
前者紧跟着罗伯斯庇尔,后者局限孔多塞。
Il est resté cantonné en Afrique centrale jusqu'aux années 60.
直到60年代之前,此病毒仅局限中非。
Mais l’esclavage ne se cantonne pas qu’aux pays dits « du Sud » .
但是奴隶制并不只局限所的“南方”国家。
J’ai trouvé d'autres études qui pointent certaines limites que pourrait avoir ce modèle sans élevage.
其他一些研究指出,没有畜牧业会存在某些局限性。
La spécialisation de son alimentation sur une proie en particulier qui aurait pu disparaître ?
它的饮食局限一种特殊的猎物,偏巧这种猎物消失了?
La maladie infectieuse restait localisée en Afrique jusque-là, avec deux souches en circulation.
在此之前,传染病一直局限非洲,有两种菌株在传播。
Les projets de compensation carbone sont nombreux et ils ne se limitent pas à la plantation d'arbres.
碳抵消的计划有很多它不只局限在种树。
Et pourtant, on s'aperçoit sur place que notre communication elle est super limitée en fait.
然而,我们在外国却发现沟通其实很有局限性。
Mais tout cela est encore limité à un contrôle des particules à une échelle macroscopique.
但这一切,都局限对观维度的一维控制。
On lui reproche de se baser uniquement sur un sens : la vision.
人们指责这只局限在一种感官上了:视觉。
Pour Philippe Lescoate, ce modèle agricole aurait d'autres limites.
菲利普·莱斯科特认为,这种农业生产模式(素食为主)还有其他局限性。
Et son institut ne va plus du tout se limiter à la démographie ou au flux commercial.
他的研究所不再局限人口统计或贸易流动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释