Chacune de ces deux définitions a ses limites.
这两个定义均有。
Pourtant, l'investissement étranger direct a des limites.
然而,外国直接投资有。
Le BSCI est conscient des limites de sa méthode.
监督厅承认评价方法有一些。
Les conséquences de ces lacunes sont déjà visibles.
这些的结果已显而易见。
Le passé de notre Organisation a montré ses limites.
过去的经验表明本组织存在。
Les limites du recours à la force ont été désormais pleinement mises au jour.
使用武力的现在已经充分露。
De nombreux compléments devraient permettre de surmonter cet obstacle.
今后的扩增系统应该消除这种。
Le système actuel, qui repose sur la demande, a ses limites.
目前由需求推动的程序有。
Cependant, l'utilisation de la liste récapitulative a aussi ses limites.
然而,核对清单做法也有。
Or, cette acception du terme est trop restrictive.
但这样狭义地理解该词,太大。
Le Bureau des services de contrôle interne reconnaît que la méthode employée a ses limites.
监督厅认识到,评估方法存在。
Il importe également de reconnaître les limites du Fonds central d'intervention.
还必须认识到中央应急基金的。
Au fil des années, les limites d'une telle approche sont devenues manifestes.
但是多年来这种方式的日渐明显。
Les avantages et les limitations de ces propositions ont été examinés lors des réunions.
会议讨论了这些建议的长处和。
La décentralisation trouve ses limites dans le cas des aires protégées.
分散管理对正式保护区而言存在着。
N'est-ce pas une vue restrictive du traitement égal?, a-t-elle demandé.
这是一种有的平等待遇观点。
Mais le quotidien nous enseigne les limites de notre système international.
经验告诉我们,我们的国际制度存在。
Certaines ont mis en question ce qu'elles percevaient comme étant les limites de l'évaluation.
有些代表团询问所感受的评价范围。
Il est important de reconnaître que ce mandat présente des limites.
必须认识到,这项任务规定有。
Ces illustrations révèlent à la fois l'utilité et les limites des indicateurs structurels.
这些例子说明了体制指标的用途和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ce système a quand même des limites.
个系统仍然有局限性。
Mais le microfilm a aussi ses limites.
,微缩胶片也有其局限性。
Et pourtant, on s'aperçoit sur place que notre communication elle est super limitée en fait.
然而,我们在外国却发现沟通其实很有局限性。
J’ai trouvé d'autres études qui pointent certaines limites que pourrait avoir ce modèle sans élevage.
其他一些研究指出,有牧业会存在某些局限性。
Pour Philippe Lescoate, ce modèle agricole aurait d'autres limites.
菲利普·莱斯科特认为,种农业生产模式(素食为主)还有其他局限性。
Alors, le problème c’est que c’est très bien au début, mais cette méthode a quand même ses limites.
问题在于,初期效果很好,一方法还有其局限性。
Mais la bonne volonté a ses limites.
善意也有其局限性。
Une réalité qui montre les limites politiques de l'organisation.
一现实显示了该组织的政治局限性。
Mais cette promesse d'un achat instantané a des limites.
- 种即时购买的承诺有其局限性。
Depuis la limitation du démarchage téléphonique, les démarcheurs à domicile sont nombreux.
由于电话拉票的局限性,上门拉票的人数众多。
Mais la solidarité montre ses limites.
团结正在显示出其局限性。
Il est renouvelable, facilement recyclable sauf qu'il a, lui aussi, ses limites.
可再生的,易于回收,也有其局限性。
La mission fut riche d'enseignements pour montrer les limites du modèle.
该任务包含丰富的经验教训,以显示模型的局限性。
Cette étude montre cependant certaines limites, reconnues par les auteurs eux-mêmes.
然而,项研究显示了一些局限性,作者自己也认识到了一点。
Dans un communiqué publié le 3 janvier 2020, l’université a apporté quelques précisions, qui montrent les limites de ces calculs.
在2020年1月3日发布的一份公告中,悉尼大学给出具体说明,指出计算有局限性。
Sur son ordinateur, le correcteur d’orthographe est pratique, mais il a ses limites.
在他的计算机上,拼写检查器很方便,有其局限性。
Les conseillers ont bien tenté de justifier ce geste d'agacement, mais la communication a ses limites.
- 顾问们试图为种烦恼的姿态辩护,沟通有其局限性。
Un ouvrage présenté comme novateur à l'époque de sa construction, mais qui a très vite montré ses limites.
件作品在建造时被认为创新的,很快就显示出了的局限性。
Par contre, avant d'en conclure quoi que ce soit, je pense qu'il est important de connaître les limites de toute recherche expérimentale.
然而,在做出任何结论之前,我觉得了解任何实验研究的局限性很重要。
Ce qui montre bien les limites d'un tel format, toujours rattrapé par un inconscient sociétal ou les mœurs mettent beaucoup de temps à évoluer.
显示了种类型的局限性,总被社会无意识所困扰,而习俗需要很长时间才能演变。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释