On livre une lutte sans merci contre les ennemis.
我们向敌人展开无争。
En attendant, une enquête est ouverte .
在此期间展开调查。
Il ferraille contre le bruit, la pollution.
他与噪声、污染展开争。
Une enquête interne a aussi été ouverte.
航空公司内部调查也已展开。
Mes amis me réjouis de travailler avec une vaste coopération!
希望与各位朋友展开广泛合作!
La section antiterroriste du parquet de Paris a été saisie de l'enquête.
巴黎检察院反恐部门已经展开调查。
Ouvre tes ailes et dirige toi vers ce qui te tient à coeur.
展开翅膀,向着你心仪地方飞吧。
Et à ton réveil la vie reprend son train.
当你醒来时候,生命旅程继续展开。
La justice italienne a ouvert une enquête contre du président de la Banque du Vatican....
意大利司法部对梵蒂冈银行航展展开调查。
L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.
这部小说节在个虚构国度中展开。
La réforme de l'Organisation des Nations Unies doit se faire d'une manière réaliste, c'est-à-dire progressivement.
联合国改革必须切实地展开,即递增式地展开。
Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .
采访者和被采访者展开了跃谈话。
Soit nous nous engageons dans une démarche factuelle soit nous adoptons une démarche descriptive.
或者展开种实事求是做法,或者展开种叙述性做法。
Ce film est d'abord une histoire d'amour sur fond d'espionnage.
"本片是个在侦探题材下展开爱故事。
Nous verrons comment la Commission se mettra en place et nous la jugerons en conséquence.
我们将看到委员会如何展开,而且我们将在它展开时予以评判。
Carte de la force, la nation est l'entreprise de travailler en plein essor.
证公司实力雄厚,现全国招商工作以全面展开。
Il étale une carte de géographie.
他展开张地图。
Une enquête interne a été ouverte.
内部调查已展开。
Utilisez cette fiche pour faire le suivi après le salon lorsque vous retournez au bureau.
利用这样卡片可在返回办公室后即刻展开会后后继行动。
Saute avec tes ailes vertes !
展开绿色翅膀蹦跳!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c'est comme ça que ça s'est passé, si vous voulez.
事情是这样展开的。
Vous avez une vision vers laquelle vous souhaitez tendre.
你们有展开的观点。
Les autorités locales ont lancé les opérations de secours.
地方当局已经展开救援行动。
Je veux partir aujourd'hui autour du champignon.
我今天决定围绕蘑菇展开。
Je ne m'étends pas sur ce sujet.
我不详细展开这个话题。
Nous avons juste à déplier celle qui se trouve ici.
我们只把这个展开行了。
Aussi, de nouvelles aides à l’embauche seront introduites, dès le début de la nouvelle année.
而新年初期,业招聘的扶持计划也将展开。
Et on va dérouler si huit comptes la colonne vertébrale.
我们把脊柱展开,保持八拍。
C'est comme ça que se passe la série.
这部连续是这样展开的。
Des mesures de prévention et de contrôle sont en cours.
各项疫情防控措施正展开中。
C'est que les spores finalement se sont déployés.
这是因为孢子最终已经展开。
C'est le jour où commence un rêve.
今天,梦展开。
Une enquête a été ouverte par la police.
不过,警察已经对案件展开调查。
Donc, il y a un certain nombre d'entreprises qui sont déjà passées à l'acte.
所以,有些公司已经展开行动了。
Vous avez seulement besoin de la voir quand il se déploie.
你只需看到它展开的时候。
Entouré de plusieurs officiels, il déploie alors le drapeau français.
围绕许多官员,他于是展开法国旗帜。
Elle se déroulera ensuite dans toute la France région par région.
它将会依次法国各地区展开。
Keira sursauta et déplia le bout de papier.
凯拉吓了一跳,赶紧展开便条读了起来。
Ces bobines sont déroulées et envoyées dans une presse à découpe.
这些钢卷被展开并送往切割机。
Un débat s'ouvrit autour de cette suggestion.
会议对此展开了讨论。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释