有奖纠错
| 划词

Le représentant d'Israël a essayé de présenter le boucher comme s'il était la victime.

以色列代表企图把描绘成受者。

评价该例句:好评差评指正

Or, qu'a fait Israël, le bourreau?

然而,以色列又是怎样做呢?

评价该例句:好评差评指正

Cela est très étrange.

因为它们试图将与受者等同起来。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit simplement que l'on sache, en Afrique comme ailleurs, que les assassins seront un jour rattrapés et punis.

这只是为了知道,如同在其他地方,非总有一天会落网和受罚。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions faire preuve d'indulgence à l'égard de ceux qui deviennent les agresseurs et les génocidaires de notre époque.

我们不能姑息正成为我们时代侵略者和那些人。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la civilisation mondiale fait face à une nouvelle et terrible menace : les terroristes internationaux ont pris la relève des bouchers SS.

今天,我们全球文明正面临一种新恐怖威胁:国际恐怖子已经从党卫军手中接下了接力棒。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité aurait dû assumer ses responsabilités au titre de la Charte en mars dernier, et il aurait dû intervenir pour protéger le peuple palestinien contre les bouchers et faire cesser les effusions de sang.

安全理事会应在今年3月遵照它根据《宪章》所承担责任进行干预以保护巴勒斯坦人民不受止流血事件。

评价该例句:好评差评指正

En effet, il est contraire à la raison de qualifier de terroriste une telle lutte et de mettre sur le même plan la victime et le bourreau, celui qui subit une forme d'oppression, de destruction, d'expropriation et celui qui en est l'auteur.

确实,没有任何道理把这样斗争说成恐怖主义,把受者和混为一谈,因为前者由于某种形式压迫、破坏或剥夺而受苦受难,而后者则正是带来这些苦难人。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où la communauté internationale essaie de traduire en justice des criminels de guerre qui ont commis des crimes contre l'humanité, nous voyons que le responsable des massacres de Sabra et Chatila, qui est connu de vous tous et qui est réapparu pour devenir un autre boucher à Gaza, à Naplouse, à Hébron, à Khan Younis et dans beaucoup d'autres villes palestiniennes.

在国际社会试图将犯下危人类罪行战争罪犯绳之依法同时,我们看到却是众所周知战争罪犯沙巴拉赫和沙提拉返回之后又成为加沙、纳布卢斯、希布伦、汗-尤尼斯和许多其他巴勒斯坦城镇

评价该例句:好评差评指正

Si le Conseil ne prend pas de décision maintenant, sous prétexte qu'il devrait donner à Sharon, le boucher, la possibilité de s'entretenir avec le Secrétaire général, ou par crainte de prendre une décision unilatérale, le Conseil encouragera les forces d'occupation à poursuivre leurs pratiques nazies, à continuer leur politique d'occupation, d'annexion, de confiscation des terres, de bouclage et d'assassinat et à poursuivre leurs pratiques visant à affamer le peuple palestinien et à perpétuer ses souffrances.

如果安理会如一个超级大国目前所做那样,现在以这将给沙龙与秘书长讨论机会为借口不作出决定或者拖延作出适当决定,这将意味着安理会正在发出一个鼓励占领军继续其对巴勒斯坦人纳粹之类行径信息,鼓励他们推行占领、吞和没收土地、封锁、饥饿以及制造苦难政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


溶剂沥青, 溶剂汽油, 溶剂释出, 溶剂脱蜡过程, 溶剂脱脂器, 溶剂吸收, 溶剂阳离子, 溶剂用石脑油, 溶胶, 溶胶体橡胶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Il y a plus de 40 000 emplois de bouchers charcutiers en France.

在法国有超过4万个工作。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

C’est une répartition faite par le boucher, qui tue ce qu’il partage.

这是那种先宰后分的式的分配方法。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Monsieur le comte gros comme le bras, des assommeurs de septembre !

手臂一样粗的伯爵先生,九月的

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Notamment en Europe et en France, il y avait beaucoup de boucheries canines.

尤其是在欧洲,和在法国,有很多狗

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Pour la recette du magret, on va demander à notre boucher un joli magret.

为了烹制鸭胸脯,我们会向要一块长相好看的胸脯肉。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Le boucher accepte de partir contre une importante somme d'argent, ce qu'on lui refuse.

同意离开,前提是给他一大笔钱,但被拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

C'est le cas notamment au rayon boucherie.

门尤其如此。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle naît en 1748 dans le sud de la France, à Montauban, et grandit dans une famille d'artisan bouchers

她于 1748 年出生在法国南,的Montauban,在一个手工人、家庭中长大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Cet artisan boucher travaille directement avec les éleveurs.

这位手工与饲养员合作。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et les bouchers français sont fiers d'afficher « viande française » .

法国自豪地展示" 法国肉" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Une boucherie de campagne, on trouve tout, c'est sympa.

一个乡村,你什么都能找到,真好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Nous choisissons des merguez. Avant, nous demandons au boucher la date de préparation.

我们选择梅尔盖兹。在此之前,我们要求准备日期。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Donc le bœuf Polmard, c’est un éleveur boucher à Saint-Mihiel, dans la Meuse, en Lorraine.

因此,Polmard Beef是洛林默兹河圣米耶尔的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

A la vue de sa photo, la réaction de cette bouchère est sans équivoque.

看到他的照片,这个的反应毫不含糊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ce couple de bouchers, qui employait 5 salariés, a décidé de jeter l'éponge.

这对雇佣了 5 名员工的妇决定认输。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une forte demande que ce boucher constate au quotidien. - On en demande beaucoup.

- 这个每天看到的强烈需求。- 我们要求很多。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Ça doit être difficile pour eux, qui sont bouchers.

对于他们这些来说,一定很困难吧。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Elles vivaient pauvrement du gain de la vieille, sage-femme et herboriste, rebouteuse habile.

他们的生活很差,靠着老妇、助产士、草药师、熟练的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un cadeau symbolique pour ce boucher, qui l'accompagne depuis ses débuts.

- 送给这位征性礼物,他从一开始就陪伴着他。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

En Europe et en France, évidemment, il n’y avait plus de boucheries canines et personne ne mangeait de viande de chien.

在欧洲和法国,很明显,再也没有狗,也没人再吃狗肉了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


溶解热, 溶解物, 溶解性, 溶解性免疫, 溶解氧, 溶解油, 溶解中的物质, 溶解作用, 溶精子素, 溶菌反应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接