有奖纠错
| 划词

Ôlac ! rochers muets ! grottes ! forêt obscure !

喔湖!无言峭壁!!黑暗森林!

评价该例句:好评差评指正

Le héros, l'auteur en fait, va chercher dans un antre un louveteau qui n'a pas encore ouvert les yeux.

男主角,事实上者,会在中搜寻尚未开眼狼崽。

评价该例句:好评差评指正

Son actuelle propriétaire, Béatrice Lecuirot, donne des cours de cuisine dans la belle salle voûtée creusée dans la roche.

现在房主Beatrice Lecuirot, 他现在在漂亮拱形顶”房间教授烹饪课。

评价该例句:好评差评指正

Ana vit à Ibiza, seule avec son père au fond d’une grotte.Elle peint.Des toiles.Mais aussi des portes sur les murs.

ana和她父亲独居在ibiza一个里,她在洞墙壁上画画,画很多门。

评价该例句:好评差评指正

Sa côte est accidentée et fournit de nombreux ports, des baies, des criques, des plages sableuses et des cavernes rocheuses.

海岸线犬牙交错,形成无数港口、海湾、礁石、沙滩和

评价该例句:好评差评指正

La richesse du patrimoine périgourdin existe aussi sous terre. Il y a 17 000 ans, les habitants décoraient les parois des grottes de Lascaux.

rigord地下也存在着丰富遗产。距今17000年前,原住民们在Lascaux洞壁上进行绘画。

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs ne devraient pas avoir à retourner chaque pierre, à visiter chaque carrefour et à scruter l'intérieur des grottes pour chercher des preuves.

检查人员不应该搜查每一块石底下,前往每一个十字路口和探视每一个来寻找证据。

评价该例句:好评差评指正

L'hypothèse de Heyerdal ne repose pas seulement sur les gravures de Gobustan, qui représentent des embarcations identiques à celles construites des siècles plus tard par les Vikings dans les fjords de Norvège, mais aussi sur les textes d'épopées (sagas) rédigés au Moyen Âge.

Heyerdal不仅从Gobustan原始芦苇船石刻(酷似几百年后斯堪纳维人在现今挪威壁上雕刻画)中,而且在中世纪写叙事诗中找到了证实其推定证据。

评价该例句:好评差评指正

Cette pollution, qui se présente sous la forme de 200 conteneurs d'amiante entreposés dans d'anciens locaux militaires, de déchets d'hydrocarbures, d'eaux d'égout évacuées dans un réseau de grottes situé dans le sous-sol de l'une des bases et de métaux potentiellement dangereux tels que le mercure, le plomb et le cadmium, a empêché le développement de ces secteurs.

其中包括前军用大200箱石棉,用水泵抽入一个基地下方系统残余机油和污水,以及可能有害金属,如水银、铅和镉。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, entre autres, de construire un parc de loisirs et des centres touristiques dans la périphérie de la Ville sainte dont un sur le versant du mont des oliviers, de reconvertir en théâtre la « grotte de Salamon », où les colons ont implanté une colonie et de construire une route reliant les foyers de colonisation intra-muros aux grandes implantations situées dans la périphérie de la ville.

这些项目包括在老城附近修建一个公园和旅游点,在Jabal Al Zaitoun山脚下修建一个旅游中心,把定居者修建一个定居点Salomon改建为剧场,开通一条公路,把老城定居点与圣城周围大定居点连接在一起。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette petite caverne reflète le message grandiose et universel de l'Assemblée, et c'est en m'en inspirant que je fais sincèrement le vœu qu'avec l'appui de la coopération internationale et grâce à des moments importants comme celui-ci, la communauté internationale puisse vaincre l'hostilité dans les cœurs et les esprits et faire la place voulue à l'ouverture d'esprit, aux réunions et au dialogue, où les desseins constructifs propres à tous nos peuples s'uniront pour édifier un avenir de paix pour l'ensemble de l'humanité.

然而,即便这个小也反照了本大会伟大、普遍信息光芒;我亦从中获得灵感,全心全意地表示希望,在国际合支助下,在象现在这样重大时刻,国际社会将能克服心灵敌对障碍,为开放思想、会谈与对话提供场所,在那里我们各国人民特有建设性宗旨能够汇聚在一起,为全人类建设一个和平未来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mongolien, mongolienne, mongolique, mongolisme, mongoloïde, monheimite, monial, moniale, Monier, monilia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ne serions-nous pas mieux dans les grottes ?

“在岩洞里不是更好吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils se cachaient dans des grottes autour de la vallée, comme nous.

们一样藏在周围的岩洞里。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Il y a une Vénus et puis un sorcier.

岩洞里有一副维纳斯雕像一副巫师

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne connais pas de grottes, dit Jacopo.

不知道有什么岩洞,”雅格布说道。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Cette boulangerie, pour nous, c'était la caverne d’Ali Baba !

当时这间面包店对于来说就是阿里巴巴的岩洞

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En quelques instants, nous fûmes en sûreté sur le sommet de la grotte même.

几分钟后,们就安全地到了这岩洞的顶上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sirius fit le tour de la caverne en silence.

小天狼星默默地在岩洞里来回踱步。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il n’y a pas de grottes à Monte-Cristo ? demanda-t-il.

“什么!基督山岛上没有岩洞?”他问道。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 法国 第二册 视频版

Il y a 17 000 ans, les habitants décoraient les parois des grottes de Lascaux.

距今17000年前,原住民们在拉斯科岩洞的洞上进行绘

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais dans les grottes de l’île.

“咦,岛上的岩洞呀。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vous êtes allés la nuit dans des cavernes pour chercher des géants ?

“你们到漆黑的岩洞里去找巨人?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On a passé deux jours à les observer discrètement depuis notre caverne.

趴在岩洞里观察了几天。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Simple écueil pour les navires, pour nous caverne immense.

对船只来说,它仅是一个简单的暗礁,对们,那就是巨大的岩洞了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils parvinrent à s'y faufiler à leur tour et se retrouvèrent dans une caverne fraîche et sombre.

他们挤进去,发现来到了一个光线昏暗的、凉爽的岩洞里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsque Harry eut terminé, Sirius s'était relevé et s'était mis à faire les cent pas dans la caverne.

哈利讲完了,小天狼星又站了起来,开始在岩洞里踱来踱去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous avez vu cette caverne, Morcerf ? demanda Beauchamp.

“你见过那个岩洞吗,马尔塞夫?”波尚问道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Buck, l'hippogriffe, moitié cheval, moitié aigle géant, était attaché à une corde nouée à un gros rocher.

巴克比克,那头鹰头马身有翼兽,就拴在岩洞尽头,它的绳子绕在一块大岩石上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel suivit machinalement le comte, et ils étaient déjà dans la grotte que Maximilien ne s’en était pas encore aperçu.

莫雷尔机械地跟着伯爵,不知不觉之中,他们进了一个岩洞

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais bien des siècles se sont écoulés depuis lors, et le volcan submergé s’est changé en grotte paisible.

但此后又不知道过了多少世纪,被水沉没的火山,就转变为安静乎岩洞。"

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès étendit les mains et la tête, et but l’eau de la tempête dans le creux d’un rocher.

他伸出手去,贪婪地捧着积存在岩洞里的雨水喝着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monitor, monitorage, monitorat, monitoring, monitrice, monmouthite, monnaie, monnaie (rendre la ~), monnaie-du-pape, monnayable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接