有奖纠错
| 划词

M. Chowdhury (Bangladesh) dit que l'échec du Cycle des négociations commerciales de Doha a été un coup terrible pour les pays en développement.

Chowdhury先生(孟加拉国)说,多哈回合贸易谈判崩盘给发展中国家带来了巨大打击。

评价该例句:好评差评指正

Même s'il n'est pas possible d'atteindre les objectifs que s'est fixés la communauté internationale dans le cadre du Cycle de Doha pour le développement, il serait terriblement irresponsable de permettre l'effondrement de ces négociations.

尽管在多哈发展回合下可能实现不了国际社会的所有目标,但是,任听谈判崩盘是完全不负责任的。

评价该例句:好评差评指正

L'Arménie, le Bélarus, le Kirghizstan et l'Ukraine ont signé des accords de stand-by avec le FMI, pour soutenir leurs devises, la sauver de l'effondrement et atténuer les déficits considérables de la balance des paiements.

亚美尼亚、白俄罗斯、吉尔吉斯斯坦和乌克兰与国际币基金组织(基金组织)签订备用安排,以便支币,避免崩盘,并缓解国际收支的重大差。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, certaines de ses pertes d'investissement étaient imputables à l'effondrement du Souk al-Manakh (marché boursier) au Koweït et certaines provisions se rapportant à des terrains étaient dues à un changement de politique concernant l'utilisation des sols.

特别是,索赔人说,某些投资损失是由特Souk al-Manakh(股票市场)崩盘,土地方面的某些准备是有关土地使用方面管理政策的变化引起的。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignements tirés de ces krachs ont conduit à l'amélioration des dispositifs de contrôle, de réglementation et de transparence financière, ainsi qu'à des mesures de protection des investisseurs, qui ont fini par être intégrées au fonctionnement du marché.

从这些崩盘事例中总结的经验教训又在监督和管制、财务披露以及投资者保护方面促成了创新,而这些创新最终会成为市场运作的习惯特点。

评价该例句:好评差评指正

Si les prix des produits de base à l'exportation ont fortement baissé, entraînant un effondrement des recettes d'exportation des pays en développement, ceux des produits industriels à l'importation ont encore augmenté, dégradant encore les termes de l'échange préjudiciables à ces pays.

一方面,基础产品的出口价格狂泻,造成发展中国家的出口收入彻底崩盘;而另一方面,工业产品的进口价格还在上扬,使已经处十分不利地位的发展中国家的贸易雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, la croissance ralentit nettement, surtout à la suite de l'effondrement du commerce mondial et des prix des produits de base, de la diminution des investissements étrangers directs et des transferts de fonds, ainsi que de la chute des revenus du tourisme.

非洲的增长急剧下降,主要是因为世界贸易和商品价格崩盘、外国直接投资、汇款及旅游业收入减少。

评价该例句:好评差评指正

L'incidence de la dette en monnaie étrangère, conjuguée à l'instabilité du taux de change réel qui caractérise la plupart des pays en développement, accroît l'instabilité de la croissance du PNB et des flux de capitaux, ainsi que le risque d'explosion soudaine de la dette.

外币债务连同实际汇率不断波动是一些发展中国家的特有情况,这增加了国产总值增长以及资本流动的不稳定性,同时具有债务突然崩盘的风险。

评价该例句:好评差评指正

La hausse soutenue et la flambée récente de ces marchés, qui sera peut-être suivie d'un effondrement, illustrent les effets dévastateurs des fortes fluctuations des prix des denrées alimentaires, de l'énergie et d'autres produits de base, et de nombreux observateurs soupçonnent que la spéculation sur les marchés à terme a joué un rôle clef dans ces fluctuations.

续上涨、近期繁荣、可能随后而来的崩盘显示出粮食、能源和他商品价格大幅波动的破坏性影响;大多数观察家怀疑,期市场投机活动在这些价格大幅波动方面起到了关键作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呋喃砂, 呋喃树脂, 呋喃他酮, 呋喃坦丁, 呋喃糖, 呋喃妥因, 呋喃西林, 呋喃西林溶液, 呋喃乙胺, 呋喃乙烯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Celui qui vend des disques alors que l'industrie de la musique s'est cassée la gueule.

他在音乐行业的情况下还能卖出唱片。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aux Pays-Bas au XVIIe siècle, le krach de la tulipe a des conséquences très limitées.

在十七世纪的荷兰,郁的后果非常有限。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

La plus célèbre des monnaies virtuelles en plein crash.

- 最有名的虚拟货币全面

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合

Donc ces phénomènes d'effondrement risquent d'être plus fréquents.

这些现象很可能会更加频繁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

La pire dégringolade depuis 15 ans.

15年来最严重的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合

Vraisemblablement, on devrait avoir un fort effondrement du rouble dans les prochains jours.

测,未来几天我们应该会看到卢布的强势

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Deux écroulements en un mois d'intervalle, en décembre et janvier derniers.

相隔一个月的两次,去年 12 月和 1 月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Le bitcoin, une monnaie sur Internet devenue un placement financier, s'est effondré en quelques semaines.

比特币,已经成为融投资的互联网货币,几周后,了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合

MM : L'effondrement du marché des cryptomonnaies qui se poursuit, Anne.

MM:持续的加密货币市场,安妮。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合

Alors le mot désastre ne se réfère qu'à ce qui s'est passé : la bataille, l'élection, l'effondrement boursier, etc.

灾难这个词只指发生的事情:战斗,选举,股市等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肤浅的知识, 肤浅地, 肤轻松, 肤色, 肤色<书>, 肤色白皙, 肤色的白晰, 肤色发青的, 肤色红润, 肤色异常,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接