有奖纠错
| 划词

Les participants ont noté l'importance des études du ciel.

学员们注意到观测的重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'étendue des télescopes PS1, PS4 et LSST sera d'environ 12, 51 et 319, respectivement.

Pan-STARRS 1,Pan-STARRS 4和大口径综望远镜的光学展量将分别约为12、51和319。

评价该例句:好评差评指正

Le système Pan-STARRS et le Panoramic Survey Telescope mentionnés ci-dessus sont des exemples de la nouvelle génération d'instruments.

下一代搜索设备的典范就上文提到的Pan-STARRS系统和大口径综望远镜。

评价该例句:好评差评指正

Ce produit, désigné “étendue du système” est d'environ 2 pour le système de découverte le plus performant actuellement en service (Catalina Sky Survey).

该乘积被称为“系统展量”,目前正在运作的性能最好的发现系统(卡特琳娜系统)所使用的系统展量约为2。

评价该例句:好评差评指正

Ces observatoires essentiels de suivi, outre ceux du Catalina Sky Survey et de Spacewatch, comprennent aux États-Unis l'Observatoire Magdalena Ridge et l'Institut de recherche astronomique.

除了卡特琳娜方案和太空观察方案所做的工作外,包括美国的马格达雷那桥文台和文研究所在内的重要的跟踪文台也有所贡献。

评价该例句:好评差评指正

On utilise également le diagramme couleur-couleur dans le proche infrarouge du catalogue photométrique issu du projet 2-Micron All Sky Survey (2MASS) d'observation de l'ensemble du ciel.

另一个工具近红外波段2微米(2MASS)恒星光度表。

评价该例句:好评差评指正

Aucun des programmes Pan-STARRS 1, Pan-STARRS 4 et LSST ne sera entièrement consacré à l'étude des objets géocroiseurs, mais tous trois incluent la découverte des objets géocroiseurs comme objectif scientifique essentiel.

虽然无Pan-STARRS 1、Pan-STARRS 4大口径综望远镜都不会仅用于研究近地体,但所有这三个方案都把发现近地体作为主要的科学目的。

评价该例句:好评差评指正

Le télescope Large Synoptic Survey Telescope doit être financé par la Fondation nationale pour la science des États-Unis, le Ministère de l'énergie, des donateurs privés et plusieurs autres donateurs de milieux universitaires et institutionnels.

大口径综望远镜将由美国国家科学基金、能源部、私人捐助方、以及多个其他学术界和机构赞助者提供资金。

评价该例句:好评差评指正

L'Open University étudie les courbes photométriques des astéroïdes à rotation lente (de la ceinture principale, pour la plupart) à l'aide des données recueillies par les caméras plein ciel à très grand angle (WASP) et continue de publier les résultats de ses observations d'objets géocroiseurs (modélisation thermique et spectroscopie infrarouge).

开放大学正在使用超级广角行星搜索(WASP)照相机提供的数据对缓慢旋转的(主要主带)小行星的光变曲线展开研究,并且将继续公布近地体观测成果(热建模和红外光谱学)。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre noté qu'un certain nombre de projets et d'initiatives internationaux, tels que le Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System (Pan-STARRS), le grand télescope millimétrique, le Large Synoptic Survey Telescope et l'Observatoire de Pulkovskaya, avaient tiré parti d'installations potentiellement bivalentes pour accroître les capacités de détection et de caractérisation.

小组委员会注意到,一些国际项目和举措利用潜在的双用途设施提高探测和定性能力,如全景望远镜和迅速反应系统(Pan-STARRS)、巨型毫米波望远镜、大口径综望远镜和Pulkovskaya观察站等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从一数到十, 从医, 从艺, 从英国借来的外来语, 从影, 从蛹壳中出来, 从优, 从右边上车, 从远处来, 从早到晚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Ces radiotélescopes ont plusieurs tâches : faire des relevés sur les objets célestes, détecter des sources radio variables, étudier les rémanents de supernova… mais pour la majorité d'entre eux, ils sont inutilisables.

像米波巡天,射电变究等等,大部分都,不能正常开展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从中调和, 从中斡旋, 从中吸取教训, 从中渔利, 从中作梗, 从众, 从字里行间看出, 从最小的时候起, 从左边超车, 从左舷看见灯塔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接