有奖纠错
| 划词

Les travaux de recherche englobaient une étude sur certains emplois de la fonction publique.

有关研究包括对若干公营机构进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Certaines catégories d'employés ont droit à des pauses supplémentaires.

某些的雇员必须给予额外和特殊的休息。

评价该例句:好评差评指正

La valeur totale des travaux achevés s'élèverait à USD 856 522 857.

它称竣总价值为856,522,857美元。

评价该例句:好评差评指正

Appui et information des filles choisissant des professions et métiers non traditionnels.

为选择非传统职业和的女青年提供支持和信息。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, 55 % d'entre eux ne sont pas qualifiés.

然而,近55%的建筑人从事的是非技术性

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 13 professions et 57 procédés ont ainsi été signalés comme présentant un danger.

至目前为止,根据该法规定,已经有13个和57艺被列为危职业。

评价该例句:好评差评指正

À 8 heures, une unité du génie iranienne a été vue au point de coordonnées géographiques 3869.

于0800时,一支队出现在座标3869。

评价该例句:好评差评指正

La liste de ces travaux, établie à la suite des recherches appropriées, est approuvée par le Gouvernement.

这些的清单经有关方面研究后由国家政府批准。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucune catégorie de travailleurs qui soit exclue par la loi de tout régime existant.

所有人都必须纳入现有的安全保障体系内。

评价该例句:好评差评指正

La réduction de ces droits allait de 50 à 75 % et concernait plus de 10 désignations de poste.

费用的减少幅度从50%-75%不等,影响到10个具体

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la réclamation au titre de travaux effectués mais non certifiés, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité.

对于已完成而无证明的,小组建议不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

La liste des professions et métiers nocifs ou dangereux pour la santé a été approuvée par le Gouvernement.

为此,政府通过了对身体健康有害或有危的职业和名单。

评价该例句:好评差评指正

Les époux sont libres de choisir leur type d'occupation, leur profession, leur lieu de séjour et de résidence.

夫妇双方都有选择、职业、暂住地和居住地的自由。

评价该例句:好评差评指正

Assurer une protection spéciale aux femmes enceintes dont il est prouvé que le travail est nocif

对于怀孕期间从事确实有害于健康的的妇女,给予特别保护。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, l'ascendance détermine le type d'emploi accessible à une personne ou y est étroitement liée.

在大部分情况下,一个人的出身确定了他的作类型,或者与社会向他提供的密切相关。

评价该例句:好评差评指正

La structure des emplois des femmes est différente de celle des hommes, ce qui influe considérablement sur les salaires moyens.

妇女的结构和男子的结构是不同的,而且这一因素对平均收入有着很大的影响。

评价该例句:好评差评指正

Une unité du génie iranienne a effectué des travaux à proximité du derrick situé au point de coordonnées géographiques 9122.

一支队开始在座标9122打凿的油井作。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement estonien a approuvé une liste de travaux pénibles et nocifs pour lesquels il est interdit d'employer des femmes.

共和国政府已经批准了禁止雇用妇女从事繁重劳动和有害的清单。

评价该例句:好评差评指正

Le guide entend renforcer la prise de conscience en faveur du droit des femmes d'exercer un métier ou une profession.

《指南》的目标是提高认识,以促进妇女从事某一或职业的权利。

评价该例句:好评差评指正

Un examen par type d'occupation révèle une plus grande différence entre hommes et femmes dans la rémunération moyenne - de 68,7 %.

对于相同的,男女平均薪酬差异增加,同年为68.7%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弥漫性脑硬化, 弥漫性浅层角膜炎, 弥漫性肾小球肾炎, 弥漫性视网膜炎, 弥漫性萎缩, 弥漫性纤维化, 弥漫性纤维瘤病, 弥漫性血管瘤病, 弥漫性血管内出血, 弥漫性硬皮病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩片合集

Outre les métiers d'art, cela concerne aussi les matériaux utilisés.

除了艺术工种外,这还涉及到使用的材料。

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

Depuis se succèdent les différents corps de métier qui doivent redonner vie à tout l'édifice.

自那以后,不同的工种而至,必须让整个建筑重新焕发

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

C'est dans les garnisons de Valence et d'Auxonne qu'il apprend le fabuleux métier d'artilleur, guidé par le général Jean-Pierre du Teil.

在巴伦西亚橙和奥克松的驻扎地里,他在让-皮埃尔·杜·特伊尔将军的带领下学会了火炮这个神奇的工种

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弥散电极, 弥散度, 弥散剂, 弥散节细胞, 弥散绒毛, 弥散相, 弥散相合金, 弥散性, 弥散性蜂窝织炎, 弥散性肝血管瘤病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接