La Commission a demandé des copies de la décision d'annulation et des nouvelles échelles de salaires.
委员会要求提供废除该法令文书新资级别。
Les cours de formation générale doivent être ouverts aux femmes ayant les aptitudes requises pour y participer, et souhaitant le faire, indépendamment du critère d'appartenance aux classes de salaire supérieures normalement appliqué.
女性在具备培训所要求能力并希望参加培训情况下,应该能够参加全面培训课程,而不用考虑她是否属于通常所要求某一类高资级别员。
Les institutions, entreprises et organisations coopératives rémunèrent les travailleurs en fonction de la qualité et de la quantité du travail accompli et conformément au barème de rémunération et à la procédure applicable au versement des salaires fixée par l'État.
各机关、企业社会合组织根据人们质量数量并根据资级别国家规定报酬原则,向人们支付资。
Avec le système d'évaluation actuellement en vigueur au sein de l'administration fédérale, il est beaucoup plus difficile d'affecter une personne à une classe de salaire sur la base de critères subjectifs, sans aucun rapport avec la fonction, tels que le sexe.
联邦行政部门现有评估体制中,很难凭借与职务无关主观标准分配一个人资级别,例如性别标准。
Par discrimination directe, on entend un traitement différencié injustifié, directement lié à une caractéristique de l'intéressé, à savoir le sexe, l'origine ethnique, etc., et dont un exemple pourrait être un écart de salaire entre hommes et femmes par un travail égal.
禁止直接歧视是禁止因个人具有受保护特点――性别、人种等――而对其实行毫无理由区别待遇,例如男女从事同样,但资级别不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。