有奖纠错
| 划词

Le père se dit que c'est une étrange coïncidence.

父亲以为是个怪异的巧合

评价该例句:好评差评指正

Le hasard est le plus grand romancier du monde.

巧合是世界上最伟大的小说家。

评价该例句:好评差评指正

Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.

是一场巧合下的双重悲剧事故。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.

在阿桑奇眼里,银行的经济封锁是一种巧合

评价该例句:好评差评指正

Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.

所有的正常都是巧合,唯有凡才是自

评价该例句:好评差评指正

Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.

皮卡尔意识到巧合之神突,迫使他承担一项可怕的责任。

评价该例句:好评差评指正

Sans jamais rencontrer l'état de consistance.

从来会有永续存在的巧合机缘。

评价该例句:好评差评指正

Mais il faut prendre des risques car ne rien risquer c’est plus hasardeux.

但是,应些险,因为「无丝毫风险」是极少有的巧合

评价该例句:好评差评指正

On entend dire que ce genre de choses se produit par hasard.

有人说发生样的事只是巧合

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas une coïncidence si les efforts pour la réformer sont restés vains.

大会改革也长期受挫,也并非巧合

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'une simple coïncidence ou d'un simple hasard.

只是巧合或偶发生的事情。

评价该例句:好评差评指正

Une unanimité de vues remarquable ressort des déclarations de ce matin.

今天上午的发言中可以看到惊人的巧合

评价该例句:好评差评指正

Est-ce un hasard de calendrier qu'aujourd'hui la même Assemblée parle culture de paix?

今天大会在讨论和平文化,是否是一种预谋的巧合呢?

评价该例句:好评差评指正

Ceci coïncide avec le calendrier prévu pour le rapatriement des surveillants du GIP.

一时间恰好与现任国际警察工作队监察员回国计划的时间巧合

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'Initiative et les activités interinstitutions dans ces secteurs ne semblent coexister que par coïncidence.

过,特别倡议的存在似乎只过是与机构间的些部门内的活动巧合而已。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucune corrélation entre son arrivée et mon départ: c'est une pure coïncidence.

他来和我走, 两者之间没有丝毫关系, 纯属巧合

评价该例句:好评差评指正

C'est une coïncidence fort heureuse.

是一个非常幸运的巧合

评价该例句:好评差评指正

Cela a, de toute évidence, coïncidé avec la montée de la mondialisation et la révolution de l'information.

与全球化和信息革命的上升相巧合

评价该例句:好评差评指正

Par une curieuse coïncidence, leurs déclarations gardent un silence total sur la revitalisation de l'Assemblée générale.

一个令人好奇的巧合是,他们的发言在振兴大会问题上却完全沉默无声。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas une coïncidence si plusieurs pays ont rejeté les prescriptions des institutions de Bretton Woods.

几个国家拒绝布雷顿森林机构提出的解决方案绝非纯属巧合

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


多种经济, 多种经营, 多种捐税稽查员, 多种内分泌腺紊乱, 多种条件决定, 多种微生物的, 多种险保险, 多种药剂并用, 多种要素缺乏的, 多种栽培,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法

Cette date n'est pas un hasard.

这个期并非巧合

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La direction de la revue n'est pas un hasard.

期刊的方向并非巧合

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour Vincent Gaddis, ce n'est pas le fruit du hasard.

对于文森特-加迪斯来说,这并不一个巧合

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Peut-être mais ce serait quand même une étrange coïncidence.

“也许吧,可话说回来,这个巧合也太奇怪了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour d'autres, l'argument est un peu léger et il peut très bien s'agir d'une coïncidence.

对于其他人来说,这个论点有点牵强,很可能只巧合

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ça commence dans les 2 cas par un H. Pure coïncidence.

在这两种情况下,它都以H开头。纯粹巧合

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Des gastronomes amateurs, mais qui ne sont pas là par hasard.

他们都美食爱好者,但他们今天在这儿并不巧合

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Certains scientifiques pensent que c'est un heureux hasard qui fait qu'aujourd'hui les plantes sont vertes.

一些科学家认为,今天的植物绿色的,这一个幸运的巧合

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comment croire que leur présence dans l'allée relevait d'une simple coïncidence ?

它们正好落在哈利所在的那条,这怎么可能巧合呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Aussi ce n'est pas un hasard si nous sommes une des destinations les plus sûres d'Europe.

当然这也不一个巧合,如果说我们欧洲最安全的旅行目的地之一。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était un hasard peut-être, sans doute, à coup sûr, mais un hasard menaçant.

这也许… … 想必… … 肯定一种偶然的巧合,但一种带威胁性的偶合。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À part le fait qu'elle soit plus grosse, c'est la planète qui ressemble le plus à la Terre. Coïncidence?

除了它的体积更大之外,它还离地球最近的行星。巧合吗?

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Martin Gambier! Alors ça pour un hasard, c'est un hasard!

马丁·甘比尔!所以,对于一个巧合,这一个巧合

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Ce qui s'est passé ce jour-là n'est pas une coïncidence.

那天发生的事情并非巧合

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Je ne pense pas que ce soit un hasard.

- 我不认为这巧合

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il ne s'agit pas d'une pure coincidence.

——这并非纯粹的巧合

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Me fais pas croire que tout ça, c'est du hasard.

不要让我相信这一切都巧合

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

S'agit-il de signes laissés par le tueur ou d'un hasard?

这些痕迹凶手留下的还巧合

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

C'est vraiment le parfait hasard, vous arrivez en même temps.

- 真巧合,你们同时到达。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Oh ! Bonjour ! Ça alors ! Quelle coïncidence !

哦!你好!哇!多么巧合啊!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


多重定义, 多重读出, 多重根, 多重回声, 多重计算的, 多重兼容性, 多重控制, 多重理想, 多重模态的, 多重调和的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接