Le Département étudie actuellement la possibilité de tester et d'installer, à titre expérimental, des stations de base de type GPS différentiel pour certaines de ses missions.
维和部正对其一些特派团中试验性测试和安装全球定位系统差分基本台选方案和计划进行评价。
Au cours de tests, des données de correction différentielle locale et de correction différentielle élargie tirées des données brutes ont été communiquées en temps réel à des usagers dans un rayon de 100 kilomètres de chaque station faisant partie du réseau.
测试期间,向各网络点100公里活动半径内户实时发送衍生自原始据局域差分校正据和广域差分校正据。
Grâce au GPS différentiel et à des cartes et levés électroniques plus précis, des systèmes d'identification automatiques et des outils de navigation et de manœuvre de haute précision, les marins bénéficiaient d'un niveau d'automatisation et d'intégration des matériels qui auparavant était jugé impossible.
由于使电子制图、测绘、自动识别系统以及高精密导航和机动等方面精确度更高差分式全球定位系统,航海设自动化和集成化提高到以前无法想像程度。
Parmi les principales tâches à accomplir dans l'immédiat figure la mise en service d'un sous-système différentiel au sol pour les satellites du Système mondial de satellites de navigation (Fédération de Russie), du Système mondial de localisation (États-Unis d'Amérique) et du Système européen de navigation par satellite Galileo.
近期主要任务包括实施俄罗斯联邦全球导航卫星系统一个差分地面子系统、美利坚合众国全球定位系统和欧洲卫星导航系统伽利略。
D'après les premières estimations, les données de correction différentielle élargie obtenues avec le segment actuel du SKNOU permettront à un usager à grande échelle disposant d'un récepteur à fréquence unique de déterminer sa position avec une précision de 1 m (horizontalement) et de 2 m (verticalement) dans toute l'Ukraine.
据初步估计,协调时和导航系统现有部分衍生广域差分校正据将使拥有单频导航接收器大型户能够整个乌克兰境内确定其位置,误差1米(水平方向)和2米(垂直方向)之内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。