有奖纠错
| 划词

Une étude de l'AIE portant sur plus de 100 pays montre que les taux de droit appliqués au matériel d'exploitation des sources d'énergie renouvelables sont extrêmement variables.

际能源机构的查表明在100多个家里对可再生能源设备征收的关税率有很大的差别

评价该例句:好评差评指正

La Commission a noté que les données sur les taux d'imposition qui servaient de base à l'établissement du barème commun n'avaient que très peu varié en deux ans.

委员会指出,从作为共同税率表依据的最新税务资料看,与两年前所审查的税务资料相比差别不大。

评价该例句:好评差评指正

La différence entre les droits de douane appliqués aux produits agricoles et ceux appliqués aux produits manufacturés est beaucoup plus grande dans l'UE - 19 % pour les produits agricoles, 4,3 % pour les articles manufacturés.

在欧盟,农产品和制成品之间关税的差别得多,农产品税率为19%而制成品为4.3%。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont abordé d'autres questions : critère représentatif de 5 %, ventes à des prix inférieurs aux coûts de production, règle du droit inférieur, ajustement, règles de cumul, traitement spécial et différencié, détermination de l'existence d'un dommage, etc.

他们还提到其它问题,例如5%规则、低于成本的销售、较低税率规则、整、累计规则、特殊和差别待遇以及查明伤害。

评价该例句:好评差评指正

Des réductions tarifaires de cette ampleur devraient réduire les droits effectivement appliqués ou réduire notablement la différence entre les droits consolidés et les droits appliqués, ce qui représenterait une flexibilité pour les pays en développement leur permettant d'augmenter les droits appliqués.

这样幅度的关税削减预期将降低目前的实施关税,或者大幅减少作为发家提实施税率的灵活度范围的约束税率和实施税率之间的差别

评价该例句:好评差评指正

Afin d'améliorer le système des procédures antidumping et des actions en compensation, l'expert coréen a proposé d'examiner à l'avenir les questions suivantes : règle du critère représentatif de 5%, ventes à des prix inférieurs aux coûts de production (y compris les industries cycliques et les dépenses financières), volume minimal de ventes lucratives, nécessité de clarifier des expressions imprécises ("opérations commerciales normales", "pays tiers approprié", "période de démarrage", "niveaux de commerce", etc.), marge bénéficiaire raisonnable et valeurs normales construites, comparaison des prix, coût du crédit, ristournes de droits, marges de minimis, représentativité, importations négligeables, règle du droit inférieur, réexamen de la durée d'application, traitement spécial et différencié.

为了改进反倾销/反补贴制度,建议今后审议下列问题:5%检验规则,低于生产成本的销售(包括周期性产业和财政开支)、盈利销售最低量、需要澄清不确切的术语(例如“正常贸易过程”、“恰当的第三”、“起动期”、“贸易水平”等)、构成正常价值的合理利润幅度、价格比较、信贷成本、退税、微量幅度、代表性标准、可忽略不计的进口、较低税率规则、收尾审查及特殊和差别待遇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冒气的, 冒气的干冰, 冒前陆的, 冒热气的汤, 冒认, 冒傻气, 冒生命危险, 冒盛的, 冒失, 冒失的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接