7.Le gardien de l'équipe de France, Hugo LIoris en finale de la coupe du monde contre la Croatie fait une boulette, une erreur énorme.
法国队的守门员,Hugo LIoris在世界杯决赛对阵克罗地亚的比赛中了错,这巨大的错误。
「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers
8.Le lendemain, quand les élèves de Gryffondor passèrent devant les sabliers géants qui comptabilisaient les points de chaque maison, ils crurent d'abord à une erreur.
第二天,格兰芬多的学生们经过记录学院杯比分的巨大沙漏时,还以为了什么错。
「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste
9.Cela m'amusait beaucoup, et je le questionnais souvent, ravi de vérifier ses réponses dans le Chaix et de reconnaître qu'il ne s'était pas trompé.
10.L'un des secrets pour avoir de bonnes frites, c'est évidemment la pomme de terre, c'est chez Séverine que Thierry vient s'approvisionner pour ne pas faire de fausses notes.
11.Pour réussir dans ce projet, il fallait admettre une concordance miraculeuse des heures de départ et d’arrivée, concordance qui n’existait pas, qui ne pouvait pas exister.
「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant
12.John Mangles ne répondit pas immédiatement ; il hésitait entre la douleur que causerait aux deux enfants l’abandon des recherches commencées et la crainte de compromettre l’expédition.
船长没有立刻回答。方面他怕中止旅行会使格兰特姐弟难过;另方面又怕继续前行会错。所以他犹豫不决。
「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse
13.Vous avez raison, mon cher Spilett, répondit l’ingénieur, et j’aurais dû faire cette vérification plus tôt, bien que, si j’ai commis quelque erreur, elle ne doive pas dépasser cinq degrés en longitude ou en latitude.