有奖纠错
| 划词

Nous ne devons pas permettre que les progrès réalisés soient réduits à néant.

我们不应让取得进展消失

评价该例句:好评差评指正

Une image perdue d'un passé perdu.

消失过去遗忘形象。

评价该例句:好评差评指正

Les terres publiques A sont des terres qui appartenaient à des mataqali éteints et qui étaient contrôlées et administrées par l'État.

国有土地表A所列土地为属于消失“土著家族”而由国家控制和管理土地。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays a pris l'initiative de faire revivre ce lac, après qu'il ait pratiquement disparu, et le PNUE a eu le privilège d'être associé à cette entreprise.

马里采取了一项举措,以使近乎消失法吉宾湖重焕生机,环境署荣幸地参与了这项举措。

评价该例句:好评差评指正

2 Le requérant fait valoir que malgré les changements récents survenus au Liban, la situation ne s'est pas améliorée au point de dissiper le risque de torture qu'il court.

2 申,黎巴近期了一些变化,但局势并未演变到他面临遭受酷刑风险消失程度。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également arrivés à la conclusion que, dans un monde ou les barrières de temps et de distance tendent à disparaître, instaurer la paix implique établir et promouvoir la justice sociale et économique entre les peuples.

我们还得以下结论:在一个距离与时间壁垒消失世界,实和平意味着要在世界各国民中间建立和促进经济和社会公正。

评价该例句:好评差评指正

Comment résoudre les problèmes sans précédent que poserait en droit international la situation d'un État qui cesse d'exister sans qu'un autre État lui succède? Quelle serait l'étendue des droits des habitants des États menacés de disparition sur le territoire des États qui les accueilleraient?

这些问题除其他外还包括:一旦受到影响居民不得不迁离之后是否还能认为是土著民、如何解决关系到一个国家不复存在,而又没有另一个国家来取代前所未有国际法律问题、消失国家居民在接受国领土内权利范围。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les revendications qui portent sur les terres de mataqali éteints ou des terres inoccupées, émanant de Fidjiens sans terres ou n'ayant pas assez de terres pour subvenir à leurs besoins, peuvent dès lors être traitées par un seul organisme, le NLTB et non plus, comme c'était le cas jusqu'à présent, par le NLTB et le Ministère des terres.

于是,就可在一个中心地点即国家土地托管委员会,而不是像迄今那样要在国家土地托管委员会和土地部两个地点,来处理无地斐济或没有足够土地据以维生或供养消失“土著家族”土地或空置土地提一切所有权利要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


annualité, annuel, annuelle, annuellement, annuitaire, annuité, annulabilité, annulable, annulaire, annulateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

La rue de la Chanvrerie et Corinthe ont disparu sous le pavé de la rue Rambuteau.

麻厂街和科林斯在朗比托街铺路石下面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À peine Jean Valjean fut-il rue de l’Homme-Armé que son anxiété s’éclaircit et, par degrés, se dissipa.

冉阿让迁到武人街不久,他焦急心情便减轻,并且一步一步了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il jeta un dernier regard sur le yacht : il était prêt à disparaître dans le golfe de Porto-Vecchio.

不到那艘游艇了,因为它在韦基奥港港湾里了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Un univers hanté également par les lieux perdus, rayés de la carte mais toujours présents dans notre esprit.

一个同样被那些地方所萦绕宇宙,虽然它被从地图上抹去,但仍存在于我记忆中。

评价该例句:好评差评指正
KIDSTORY : Les meilleurs contes pour enfants

Rien ne lui étant resté de sa magnificence qu'une de ses petites pantoufles, la pareille de celle qu'elle avait laissé tomber.

一切华丽随她,除了一只小玻璃鞋,模样和她在舞会上所穿一只正好一样。

评价该例句:好评差评指正
Le Phil d'Actu

En attendant, remobilisons nous pour bloquons tout et n'oublions pas, prétendre que la lutte des classes a disparu, c'est assurer la domination de la classe bourgeoise.

与此同时,让我重新动员起来, 参与“Bloquons tout”运动,并铭记一点:声称阶级斗争,实则是确保资产阶级统治地位。

评价该例句:好评差评指正
Et si on parlait français ?

Oui, notamment l'origine du mot truchement, c'est un terme qui a disparu de la langue courante mais qu'on rencontre encore dans l'expression par le truchement de qui équivaut à par l'intermédiaire d'eux.

,特别是“truchement” 这个词起源,它从日常语言中, 但我仍能在“par le truchement de” 这一表达中遇到它, 意思是通过他作为中介。

评价该例句:好评差评指正
La Story

Gabriel, le secteur est en difficulté, beaucoup de magasins ont fermé, des chaînes ont disparu, et la filière s'inquiète aussi du déferlement en cours des marques chinoises et de l'ultra fast fashion.

加布里埃尔,这个行业正面临困境,许多店铺经关闭,一些品牌连锁也,业内还担忧中国品牌和超快时尚涌入正在造成冲击。

评价该例句:好评差评指正
Les Lueurs

Je pense que vous avez à présent toutes les clés pour que cette phrase Tu te souviens, chérie, quand on était amoureux soit à jamais bannie de votre vocabulaire ou n'en fasse jamais partie.

我认为,现在您掌握所有关键, 让“亲爱,你还记得我相爱时光吗? ” 这句话永远从您词汇中, 或者永远不被提及。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anoblir, anoblissement, Anoch, anode, anodin, anodinage, anodique, anodisation, anodiser, anodoluminescence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接