有奖纠错
| 划词

1.Gulian et ses dérivés bretons : Gulien, Gulcien, etc. : un prénom masculin. Ce prénom vient d'un saint Breton – Saint Gulian.

1.Gulian 和它的变体Gulien, Gulcien,等:男用名。这个名字来自的一位神-圣吉利安。

评价该例句:好评差评指正

2.Les sept langues enseignées sont, par ordre décroissant d'effectifs d'élèves : l'occitan, le corse, le catalan, le breton, le créole, le basque et le gallo.

2.共教7种语言,按生人数由多到少依次排为:奥克西、卡卢尼亚语、、克里奥尔、巴斯克语和高卢

评价该例句:好评差评指正

3.C'est le cas notamment pour le basque, le breton, le catalan, le corse et l'occitan en métropole et le créole, le tahitien et les langues mélanésiennes outre-mer.

3.这种情况主要涉及巴斯克语、、加泰罗尼亚语、西和法国本土的奥克、克里奥尔希提以及海外省美拉尼西亚语等语言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


les Alliés, les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

1.Ils essaient de protéger leurs deux langues régionales : le breton et le gallo.

布列塔尼和高卢

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

2.Vous demandez d'enseigner le breton à l'école élémentaire ?

您要求初级课程上教布列塔尼

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

3.On croit qu’en Bretagne, tout le monde parle breton

人们布列塔尼,人们都说布列塔尼

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

4.Et ça me permet d'introduire un dernier cliché qui concerne la langue régionale, le breton.

让我可以引入最后一个偏见,它与地区语言布列塔尼有关。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

5.Et ça me permet d’introduire un dernier cliché qui concerne la langue régionale, le breton.

可以让我引出最后一个成见,它与大区语言-布列塔尼有关。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Easy French

6.Non sinon, comment dire, je peux vous dire comment vous appelez en breton ?

怎么说呢,我告诉你用布列塔尼怎么叫你的名字,好吗?

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

7.Si vous voulez écouter du breton, je vais mettre des liens dans la description de la vidéo.

如果你想听听布列塔尼,我会描述处放上链接。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

8.Par contre, pour les autres Français, c’est impossible de comprendre le breton vu que c’est une langue d’origine celtique.

然而其他法国人却听不懂布列塔尼,因为门语言源自卡尔特。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

9.On croit qu'en Bretagne, tout le monde parle breton Alors, c'est à la fois vrai et faux.

人们布列塔尼,每个人都说布列塔尼所以,真的,又假的。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

10.Déjà, les deux langues régionales, le breton et le gallo, sont des langues celtiques.

首先,两种地区语言,布列塔尼以及高卢,都卡尔特

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

11.Du coup, 40 % des Bretons ont des connaissances en breton et 24 % en gallo

所以,40%的布列塔尼人会说布列塔尼,20%的布列塔尼人则会说高卢

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

12.Mais quand les Français viennent passer leurs vacances en Bretagne, ils voient que la langue bretonne est omniprésente.

,当法国人去布列塔尼度假时,他们发现布列塔尼无处不

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

13.Par contre, pour les autres Français, c'est impossible de comprendre le breton vu que c'est une langue d'origine celtique.

另一方面,对于其他法国人来说,他们不可能理解布列塔尼的,因为一种凯尔特语系的语言。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

14.Notre requête est légitime, nous nous battons depuis un siècle pour faire reconnaître le breton comme une langue à part entière.

我们的请求合理的,我们已经斗争了一个世纪了为了使承认布列塔尼成为世界与众不同的语言。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

15.Pas du tout a répondu la Poste, elle sait délivrer le courrier en breton, suis-je rassuré?

邮局一点都不回复, 它知道怎么用布列塔尼投递邮件,我放心吗?机翻

「La revue de presse 2019年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

16.Accolée elle aussi à la gare SNCF, elle est indiquée en français, en breton, et même en braille.

它也附属于 SNCF 车站,以法语、布列塔尼甚至盲文显示。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

17.Un bijou ça peut être une bague, un collier, un bracelet etc. C'est un mot qui vient du breton qu'on parle en Bretagne.

珠宝可以戒指、项链、手环等等。个词来自布列塔尼

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
你问我答

18.Mais petit à petit, les rois imposent le français ou détriment du latin et des langues régionales Comme le Breton, l'Alsacien ou le basque.

但一点一点地,国王强加法语或损害拉丁语和地区语言,如布列塔尼、阿尔萨斯或巴斯克语。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

19.Pas la peine d'aller si loin, nous piochons régulièrement dans le vocabulaire des langues régionales : le basque, le breton, le catalan ou le provençal.

无需走那么远,我们经常利用当地语言的词汇:巴斯克语、布列塔尼、加泰罗尼亚语或普罗旺斯机翻

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

20.Il faut attendre les années 1950 pour que l'enseignement des langues régionales, le breton, le basque, l'alsacien, le corse c'est donc aussi l'occitan soit à nouveau autorisé en France.

1950 年前后,布列塔尼、巴斯克语、阿尔萨斯、科西嘉和奥克语等地区语言的教学法国重新获授权。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lesbisme, Lescot, Lescun, Lescure, lèse, lèse-, lèse-majesté, léser, lésine, lésiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接