有奖纠错
| 划词

1.Il a un bateau à voiles.真人慢速

1.他有一艘

评价该例句:好评差评指正

2.Les caravelles partirent à la découverte du continent indien.

2.发探索印地安大陆。

评价该例句:好评差评指正

3.C'est un fameux trois-m ts fin comme un oiseau.

3.这艘三桅好,轻如飞鸟斩浪。

评价该例句:好评差评指正

4.Coquillage en marbre de Carrare et bronze doré d'enfants jouant avec un voilier.

4.壳牌卡拉拉大理石和镀金的青铜儿童

评价该例句:好评差评指正

5.La marchandise est transportée dans des dhows et par voie terrestre.

5.输方式为三角和陆路。

评价该例句:好评差评指正

6.Un autre angle sur le port de plaisance avec, ce que j’adore, un voilier en bois.

6.这种木桅杆的,我非常喜欢。

评价该例句:好评差评指正

7.L'Égyptien se faisait passer pour le pilote du dhow.

7.这个埃及人佯装单桅驾驶员。

评价该例句:好评差评指正

8.Les dhows constituent le principal problème pour les autorités portuaires djiboutiennes.

8.三角是吉布提港口员的主要难题。

评价该例句:好评差评指正

9.Naguère encore, cette flotte n'était constituée que de petits dhows à voile.

9.历史上,这支队虽包括小的

评价该例句:好评差评指正

10.Une voile apparut à l'horizon.

10.一条在天际现。

评价该例句:好评差评指正

11.Ils contenaient des munitions destinées aux fondamentalistes militants.

11.上装有给好战原教旨主义者的弹药。

评价该例句:好评差评指正

12.Une voile surgit à l'horizon.

12.一条现在地平线上。

评价该例句:好评差评指正

13.La forme du stade est tirée du "dhow" le bateau de pêche utilisé dans le Golfe.

13.这座体育场的外形设计灵感来自于波斯湾的独桅三角捕鱼

评价该例句:好评差评指正

14.Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.

14.长在拉斯帕尔马斯停泊坞,也是执行主任使用的坞。

评价该例句:好评差评指正

15.Selon Yachting Magazine, Montserrat dispose des atouts nécessaires pour devenir un site majeur pour la navigation de plaisance.

15.据《动杂志》报导,蒙特塞拉特有潜力成为重要的动所在地。

评价该例句:好评差评指正

16.Le capitaine du boutre et son second auraient été originaires de Singapour et du Bangladesh, respectivement.

16.据报,单桅长及其助手分别来自新加坡和孟加拉国。

评价该例句:好评差评指正

17.La question de la liberté de mouvement des dhows dans la région doit être examinée d'urgence.

17.三角在该区域的营不受管束,这个问题须抓紧处理。

评价该例句:好评差评指正

18.Certains dhows, dont la capacité est très élevée, sont étrangers ou ne sont pas immatriculés en Somalie.

18.一些大型是外国所有,并未在索马里注册。

评价该例句:好评差评指正

19.Trois ou quatre dhows accomplissent un voyage complet chaque semaine, le retour prenant généralement environ deux semaines.

19.平均每周有三、四艘三角,回程通常需要两周。

评价该例句:好评差评指正

20.Ils circulent en Somalie, au Yémen, au Pakistan, en Inde et dans les États du Golfe.

20.三角前往索马里、也门、巴基斯坦、印度和海湾国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyperalgésie, hyperalgie, hyperalimentation, hyperallergie, hyperalumineux, hyperammoniémie, hyperandrogénisme, hyperazotémie, hyperazoturie, hyperbare,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

1.Le canotage et la voile, ce sont deux de ses hobbies.

划船和是他的两个爱好。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

2.Maria a aussi participé à cette traversée du Pacifique à la voile.

Maria也参加这次穿越太平洋活动。

「北外法语 Le français (修订本)第二册」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

3.Il prit Zhuang Yan par la main pour la faire monter sur le bateau.

他拉着庄颜的手扶她上一只小

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.Un point noir se balançait sur la mer… C’était le sloop.

一个黑点儿在面上晃动。那就是

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

5.Ma passion, c'est la planche à voile, j'adore ça !

我的兴趣呢,就是玩啦!我超喜欢的!

「循序渐进法语听说中级」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Ce bateau tout rond, on l'appelle une " Nef" en Méditerranée.

这艘圆形船在地中被称为“大”。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

7.Nullement. Les clippers à voiles obtiennent souvent des vitesses supérieures.

“不是,快的速度比这还要快得多。”

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

8.Cette besogne terminée, tous les instants furent désormais consacrés à l’achèvement de la goëlette.

农忙完毕,全部时间又都安装纵的工作。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

9.A peine quelques navires à voiles, en charge pour les Indes, se dirigeant vers le cap de Bonne-Espérance.

只有几艘,运货物到印度,向好望角驶去。

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

10.Le Vendée Globe, une course mythique, la plus prestigieuse des courses à la voile.

旺代人不靠岸航赛,一个神话般的比赛,是运动中最负盛名的比赛。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

11.Au sloop ! dit Felton, et nagez vivement.

“向划去,”费尔顿说,“赶快划!”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

12.Elles ont participé à des épreuves comme le tennis, la voile, le croquet, l'équitation et le golf.

她们参加比赛像是网球,,槌球,骑马和高尔夫。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.On s’approchait du sloop. Le marin de quart héla la barque, la barque répondit.

小船靠近。值班水手用传声筒向小船呼叫着,后者回话。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

14.Cela va sans dire qu'aucun bateau ne doit jamais quitter le port sans avoir une bouée de sauvetage réglementaire.

不得不说,没有符合规定的救生圈是不能出港的。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

15.Le Conseil régional avait proposé son partenariat pour l'opération « Voiles en fête » , pourquoi refuser ?

地区委员会已经为«节» 活动推荐合作伙伴,为什么拒绝?

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.Je ne suis pas inquiet de cela, dit le matelot, et je connais le bâtiment qu’ils montent.

“那个大可不必担心,”那水手回答说,“我知道他们的在哪儿。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

17.En effet, on touchait au sloop.

果然,他们乘坐的小船靠近

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

18.Donc, Vendée, c'est le département français et Vent des, c'est le vent qui permet aux voiles d'avancer.

所以,Vendée是法国的一个省份,“Vent des”则是使得得以前进的风。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

19.C’est vrai, mais mon bateau sera poussé par le vent, car c’est un bateau à voile. Vous allez voir.

没错,可是我的船是靠风推动的,因为这是艘。你们等着看吧。

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

20.Ils marchèrent jusqu’au bout de la jetée. Luo Ji expliqua que le vent était favorable, ils pouvaient prendre le voilier.

他们走到栈桥尽头,罗辑说风很顺,可以乘

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypercalcémie, hypercalcie, hypercalciurie, hypercalorique, hypercapnie, hypercémentose, hypercharge, hyperchlorémie, hyperchlorhydrie, hyperchloruration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接