有奖纠错
| 划词

Les écoles de formation de maîtres ont surtout la faveur des jeunes filles.

学习专业主要是女孩。

评价该例句:好评差评指正

Il y a autant de femmes que d'hommes qui étudient dans les instituts pédagogiques.

就读于学院男女学生例相当。

评价该例句:好评差评指正

La directrice de l'unique école normale est également une femme.

唯一一所学院院长也是女性。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 17 ci-dessous indique la répartition des professeurs dans quatre des instituts de formation pédagogique.

下文表17列出了4所培训学校情况。

评价该例句:好评差评指正

En Lettonie le secteur privé absorbe environ la moitié des diplômés des établissements d'enseignement supérieur de formation pédagogique.

在拉脱维亚,私立部门吸引了大约一半高等教育机构毕业生。

评价该例句:好评差评指正

On a construit deux nouvelles salles de classe, majoré les salaires des enseignants et ouvert de nouvelles écoles normales.

马里建造了新教室、提高了教薪资且开办了学院。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignants qui travaillent auprès d'enfants qui relèvent d'autres catégories de handicap reçoivent une formation spéciale à l'Ecole normale M.I.C.O.

凡是教有其他障碍和残儿童要到牙买加学院接受专门训练。

评价该例句:好评差评指正

La situation en France, l’école normale supérieure de l’histoire de la république française, presque même remonte à 200 000 ans.

学校发展状况在法国,高等大学历史几乎与法兰西共和国同龄,距今已有200历史。

评价该例句:好评差评指正

Les données montrent que l'enseignement intéresse davantage les filles, les candidatures à l'entrée dans ces écoles comprenant 70 % de filles.

数据表明,与男性相女性乐于从事教行业工作,申请学院人员中,70%都是女性。

评价该例句:好评差评指正

De la première à la quatrième année, l'enseignement est dispensé par un enseignant issu d'une école normale ou d'un institut pédagogique.

一至四年级教育工作由一位毕业担任。

评价该例句:好评差评指正

Les professeurs sont affectés dans les écoles spécialisées après avoir suivi avec succès le programme de formation des maîtres à l'Ecole normale.

在完成学院培训课程之后被配到特殊学校工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau participe aux ateliers de mise à niveau organisés à l'intention des enseignants en activité ainsi qu'aux programmes d'étude des écoles normales.

参加现任教复习进修讲习班和学院课程。

评价该例句:好评差评指正

Un programme de formation en ligne destiné aux enseignants est prêt et est en train d'être copié sur différents supports, notamment des CD-ROM.

在线远程教育课程编排已准备完毕,并制订了包括光盘在内种教学方式。

评价该例句:好评差评指正

Durant l'année écoulée, le Gouvernement a poursuivi le programme de rénovation des établissements scolaires, ainsi que l'ouverture de nouveaux centres de formation des enseignants.

去年,政府继续执行补充原有各教育中心和开办新学校方案。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard,il a réussi à l’examen de sélection de l’école normale d’Avignon, et après trois années a obtenu les bourses et le diplôme d'enseignement supérieur.

后来,他通过了阿维尼翁学校选拔考试,获得奖学金,并在三年学习后获得了高等学校文凭。

评价该例句:好评差评指正

Dans les classes supérieures (cinquième à huitième année), il est dispensé par sujets par des enseignants issus d'une école normale ou d'un institut pédagogique ayant une spécialisation.

高小教育(五至八年级)实行科教育,都是毕业授课。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire.

委员会赞赏地注意到,《公约》已被纳入学校教学大纲和小学公民和道德教育课程。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes en 1847, l’université normale supérieure a été officiellement créé à paris et implanter WuErM supérieure, c’est -à-dire sur le campus de l’université normale de aujourd’hui.

到了1847年,男子高等大学正式成立并且选址于巴黎邬尔姆路, 也就是巴黎高等大学今天校园所在地。

评价该例句:好评差评指正

On compte deux femmes vice-ministres, 14 femmes directrices ou chef de Département de l'administration centrale, 5 femmes recteurs d'instituts pédagogiques supérieurs (31,3 %); 24 vice-recteurs et 30 doyennes.

她们中有两人是副部长,14人在中央机构担任司、局长。 5人(31.3%)为高等学院院长,24人任副校长,30人任系主任。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair qu'il faut d'urgence concevoir et mettre en oeuvre un autre programme de formation professionnelle, de grande envergure, pour former des enseignants en langues et à l'encadrement.

已经确定迫切需要为这些学生制定并提供大型补充职业培训方案,例如语言和专业职业培训,以便将许学生培养成为学校老

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


指责, 指责的, 指责某人, 指责某人的错误, 指责某人的行为, 指责某人忘恩, 指责者, 指摘, 指战员, 指掌侧动脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Remplissant de fierté son père elle intègre la Grande École Normale d'institutrice à l'écart du centre-ville.

令她父亲感到自豪是,她取了中心师范学院。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

La disparition des 43 étudiants de l'école normale d'Ayotzinapa, en septembre 2014, est un crime d'État.

2014 年 9 月,Ayotzinapa 师范学校 43 名学生失踪是国家罪行。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Adolescente, elle intègre la prestigieuse école normale de musique à paris et suit les cours d'Alfred Cortot et de Nadia Boulanger.

十几岁时候,她入了巴黎著名师范大学音乐学院并上一些名师,如Alfred Cortot和Nadia Boulanger课。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

À la mobilisation générale en août 1914, ce natif de la Nièvre est un brillant élève de 24 ans de l'École normale supérieure.

在1914年8月总动员中,这位土生土长尔人是高等师范学院一名出色24岁学生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

CP : Selon un rapport officiel, plusieurs soldats « ont une part de responsabilité » dans la disparition des 43 étudiants de l'école normale d'Ayotzinapa.

基督邮报:根据一份官方报告,在阿约齐纳帕师范学校 43 名学生失踪事件中,几名士兵“负有责任”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Tout commence les 7 et 8 juin 44. Il a 18 ans quand il participe à l'attaque de l'Ecole normale de Tulle, où est stationnée une garnison allemande.

这一切都要从 1944 年 6 月 7 日至 8 日开始。18 岁他参加了对驻有德国驻军图勒师范学校袭击。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

T’interroger, mon garçon ! dit Paganel, mais je ne demande pas mieux ! J’allais même le faire sans ta permission. Je ne suis pas fâché de voir comment on enseigne la géographie à l’École normale de Melbourne !

你,我正求之不得呢!我倒看看墨尔本师范地理课教得怎样!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


指针式仪器, 指诊, 指征, 指正, 指证, 指指点点, 指状的, 指状结构, 指状结构的, 指状水母属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接