有奖纠错
| 划词

Les forces israéliennes ont enlevé les barbelés électrifiés qui entouraient leur position située sur la colline de Chou'ayb al-Kasser (exploitations agricoles occupées de Chab'a).

以色列部队拆除了被占领的Shab'a农地Shu'ayb al-Kasir据点周围的通电带刺

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance est conférée à ceux qui, au début du XXIe siècle, ont créé des ghettos serbes en Europe - des ghettos cernés de fils barbelés, de canons et de soldats armés jusqu'aux dents.

纪初在欧洲境内制造塞族,再用带刺、大炮和武装到牙齿的士兵把这些团团围住的人,竟然得到独立。

评价该例句:好评差评指正

Divers moyens peuvent être employés pour marquer les champs de mines et les fermer, qui vont du ruban portant des inscriptions d'avertissement jusqu'à la clôture de barbelés assortie de signaux de danger.

雷场标志和封围可采用各种手段:从写有警告字样的条带到带有危险警告标志的带刺

评价该例句:好评差评指正

D'après les statistiques de l'UNICEF, 190 kilomètres de clôture en fil électrique et en fil barbelé ont été installés dans le nord-ouest de la Cisjordanie sur les 650 kilomètres prévus pour la longueur de ce mur.

童基金会统计数字显示,迄今为止,在西岸西北部地已经建成190公里通电的带刺藩篱,计划要建筑共650公里。

评价该例句:好评差评指正

L'ouvrage est constitué d'un ensemble de murs de huit mètres de hauteur, de tranchées pouvant atteindre quatre mètres de profondeur, de parois en terre et en béton, de doubles murs, de clôtures équipées de détecteurs électroniques, d'une route de patrouille asphaltée à deux voies, d'une route de dépistage permettant de détecter les empreintes de pieds et de six boudins de barbelés empilés.

障碍物是由8米高的墙、4米深的壕沟、土制和混凝土制土墩、复壁、装有电子感应器的栅栏、巡逻用双车道柏油马路、查脚印的示踪带以及大量的6圈带刺组成的综合体。

评价该例句:好评差评指正

Le plus souvent, il s'agit d'une barrière de 60 à 100 m de large, qui comprend des zones tampons avec des tranchées et des barbelés, des sentiers tracés de façon à révéler les empreintes de ceux qui traverseraient, une clôture électrique dotée de capteurs en vue de déceler toute incursion, une route à deux voies pour les patrouilles et des miradors à intervalles réguliers.

大部分地段采用约60至100米宽的屏障,包括有壕沟和带刺的缓冲、记录脚印的追踪路径、带有警示任何闯入的传感器的电、一条双道巡逻路和定点坚固警戒塔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等价演绎体系, 等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2017年合集

Alors on a le choix entre le mur, le béton, la barrière métallique, le fil de fer barbelé, le fossé rempli de pièges ou encore la zone minée.

于是,我们面临选择:是选择墙、混凝土、金属屏障、丝网、布满陷阱的壕沟, 还是区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Une nouvelle " tentative d'assaut massif" vers la frontière grillagée qui sépare le Maroc de l'enclave espagnole de Melilla a été repoussée dans la nuit par les forces marocaines et la Garde civile espagnole.

的“大规模袭击尝试”在夜间被摩洛哥军队和西班牙民事卫队击退,这次袭击目标是摩洛哥与西班牙飞地梅利利亚之间的丝网边境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等角线, 等角性, 等结构的, 等截面梁, 等距, 等距变换, 等距的, 等距离, 等距离的, 等距脉冲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接