有奖纠错
| 划词

1.Il a rapporté de Pékin quantité de données scientifiques.

1.他从北京回来许多科研资料。

评价该例句:好评差评指正

2.Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.

2.回家时,快乐回来。”

评价该例句:好评差评指正

3.Des os de bélier et un pot du grès cérame apportés de Mengshan, le décor est une toile fleurie assombrie.

3.从蒙山回来的羊头骨和陶土罐,暗花布做背景。

评价该例句:好评差评指正

4.Il a fait renaître l'espoir d'une renaissance de l'État somalien avec la mise en place du Parlement fédéral de transition et l'élection d'un nouveau Président fédéral.

4.随着过渡联邦议会的立以及新的联邦总统的选回来重建索马里国的希望。

评价该例句:好评差评指正

5.Quand elles sont revenues pour lui apporter à manger, les combattants de l'UPC ne les ont pas autorisées à le voir et les ont chassées.

5.她们回来食品给Abbé时,刚果爱国者联盟战斗人员不准他们见Abbé,还把她们赶走。

评价该例句:好评差评指正

6.Leurs parents, qui sont retournés ultérieurement au Timor-Leste, ont demandé l'aide du HCR pour pouvoir contacter leurs enfants mais l'organisation Yayasan Hati s'est refusée à toute coopération.

6.有些儿童的父后来回到东帝汶要求难民高专办协助同他们的子女联系并将他们回来,但Yayasan Hati断然拒绝予以合作。

评价该例句:好评差评指正

7.Il y a trois ans, c’était une mégastar. Le succès l’a fait plonger dans la drogue et l’alcool. Il revient avec un nouvel album... et de bonnes résolutions.

7.三年了,经的巨星。 让他陷入了毒品和酒精中。现在,他着新专辑回来了,这是个正确的的决定。

评价该例句:好评差评指正

8.J'attends avec impatience d'accueillir à nouveau les membres en janvier pour poursuivre nos travaux avec une énergie, une détermination et, par dessus tout, une foi en l'Organisation renouvelées.

8.我期待着欢迎各位在1月份回来着恢复了的精力、决心以及最重要的是对本组织的信念,继续进行我们的工作。

评价该例句:好评差评指正

9.32 Car ton serviteur a répondu pour l'enfant, en disant à mon père: Si je ne le ramène pas auprès de toi, je serai pour toujours coupable envers mon père.

9.32 因为仆人向我父亲为这童子作保,说,我若不回来交给父亲,我便在父亲面前永远担罪。

评价该例句:好评差评指正

10.Un des agents est parti et est revenu une heure plus tard avec un mandat, expliquant qu'il y avait eu un malentendu parce que le dossier se trouvait à Montréal.

10.一名官员离开,一小时后着逮捕令回来,并解释说因为提交人的档案在蒙特利尔,所以出现了一点误会。

评价该例句:好评差评指正

11.Lorsque Suleyman Yeter a été ramené de l'interrogatoire le lendemain, au petit matin, il aurait déclaré avoir été déshabillé, sauvagement battu, arrosé d'eau froide et contraint de s'étendre sur de la glace.

11.据称Suleyman Yeter第二天清早被审问完被回来时,说他们把他全身脱得精光、毒打他、往他身上泼凉水并强迫他躺在冰上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

1.N’oublie pas de rapporter du pain.

别忘了回来面包。

「得心应口说法语」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

2.Ce n'est d'ailleurs pas le seul cadeau que Loki ramène.

这并不是洛基回来的唯一

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

3.Mais non! J'ai simplement rapporté la succulente recette.

是没有!我只是把美味的配方回来了。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

4.Ce caillou, je l’ai ramené de Normandie.

这块石头是我从诺曼底回来的。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
精彩短片合集

5.Nous ramènerons le boulanger, la boulangère et le petit mitron.

我们会把面包师和小伙计回来

「精彩短片合集」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

6.Mon stock de verveine, je vais devoir le rapporter de France.

我的马鞭草存货,得法国回来

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

7.J'ai des céramiques ramenées des quatre coins du monde.

我有从世界各地回来的陶瓷制品。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

8.Mais pas besoin de se rendre au bout du monde pour les rapporter.

你不必世界的另一端把它们回来

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Extra French

9.Oui. Est-ce que tu pourrais chercher ma robe au pressing, s’il te plaît?

好呀。请你帮我把干洗的裙子回来吗?

「Extra French」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册

10.Tu me rapportes une super commande, je te remercie.

你给我回来一个非常大的订单,我很感谢。

「Reflets 走遍法国 第一册 版」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

11.Et quand elle est rentrée, plus tard, a-t-elle rapporté le coffret ?

“后来她回来时,把这个匣子回来了吗?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.– Il en a ramené un qu'il a caché dans la forêt ?

“他回来一个巨人,还把它藏在禁林里?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

13.Ça, c'est beaucoup d'éléphants, ça aussi! On ramène les éléphants, allez!

那也是很多大象啊! 我们要把大象回来。来吧!

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

14.Moi, reprit Favourite, je veux que ce soit en or.

“我呢,”宠儿说,“我希望回来的东西是金的。”

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

15.Allez, ramenez les éléphants, ouais. Avec eux, on ne se trompe pas.

来吧,把大象回来,耶。你不会弄错它们的。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

16.Je te rapporte une commande de 15 000francs(2300 euro environ)et tu n'es pas contente!

我给你回来一个价值15000法郎(大约2300欧元)的订单而你还不高兴。

「Reflets 走遍法国 第一册(下)」评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

17.Je me rends compte que j'ai laissé mes vrais bébés à l'hôpital et je suis rentrée avec les placentas.

我应该是把我的亲生孩子留在医院了,回来的只是胎盘。

「Mama Africa」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.– Madame Maxime était d'accord pour le ramener ?

“马克西姆夫人也想把他回来吗?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

19.Violaine: Tu me rapportes une super commande, je te remercie.

Violaine:你给我回来一个非常大的订单,我很感谢。

「Reflets 走遍法国 第一册(下)」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

20.Il y a quelques jours, j'ai renversé sur le palier une boîte de craies que je ramenais chez moi.

几天前,我在楼道上打翻了我回来的一盒粉笔。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en public, en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接