有奖纠错
| 划词

1.Cette fleur colorée peut apporter la bonne chance.

1.这朵彩色花能带来

评价该例句:好评差评指正

2.Je suis la cigale porte bonheur qui chante sur votre passage.

2.我是那只给你带来,我,为你而唱。

评价该例句:好评差评指正

3.Les aliments que l'on mange ce soir-là ont tous une signification symbolique et doivent apporter bonheur et chance.

3.这晚吃食物,都具有象征意义,会带来幸福和

评价该例句:好评差评指正

4.Les Chinois croient que le rouge est un symbole de bon augure, il peut apporter le bonheur et la bonne chance.

4.中国人为红色是吉祥象征,能够带来幸福与颜色。

评价该例句:好评差评指正

5.Les délégations étaient pleinement satisfaites. Les collègues sont venus vers moi et m'ont remercié d'avoir porté chance à la Conférence du désarmement.

5.各代表团欢欣鼓舞,事过来祝贺我,说我为裁谈会带来

评价该例句:好评差评指正

6.), n’hésite pas à miser sur les vêtements verts et à intégrer des accessoires de cette couleur dans ton environnement pour booster ta chance !

6.)快点将绿色衣服或配饰融入你生活,为你带来吧!

评价该例句:好评差评指正

7.En l'écoutant, je me dis que si la Conférence ne parvient pas à progresser, nous nous sentirons obligés de demander au Gouvernement bulgare de nous le renvoyer, en espérant qu'il nous portera à nouveau chance.

7.听了你一番话之后,我想,如果裁谈会一无进展,我们可能会不得不请贵国政府再派你到这里,为我们再次带来

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


garde-côte, garde-feu, garde-fou, garde-frontière, garde-ligne, garde-malade, garde-manger, garde-meuble, garde-meubles, gardénal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

1.Donc ça peut peut-être me porter bonheur aujourd'hui.

希望今天它能给好运

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

2.L'eau apporte la vivacité, les poissons apportent la chance.

有水会生机活力,有鱼会好运

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

3.Et ça, c'est que des trucs de famille pour me porter bonheur.

这都是家庭物品,以便为好运

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
Easy French

4.C'était censé porter bonheur et apporter de belles récoltes à la famille l'année suivante.

这被认为能好运,并为家庭年的丰收。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

5.Et puis si je ne rentre pas demain, qui te portera chance ?

是明天不回去的话,谁给你好运呢?”

「那些们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

6.Certaines personnes pensent qu'une statue de lutin dans un jardin va leur porter chance.

有些人认为,在花园里尊小精灵雕像会给他们好运

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

7.Mais surtout, il se réfère au proverbe : « Les tessons portent bonheur. »

但最重的是,它参考了句谚语:“碎片好运。”

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

8.Voyant ma mine ahurie, un jeune homme me lance : « Cette coutume porte chance. »

看到脸困惑的样子,个年轻人对:“这个习俗会好运。”

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

9.Et effectivement, ce chiffre va lui porter bonheur.

事实证明,这个数字真的给她好运

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

10.Une robe qui m'a porté chance puisque j'ai eu le Golden Globe, pour Elle toujours, de Paul Verhoeven.

这是件给好运的衣服,因为得到了金球奖,因为拍摄Paul Verhoeven的《她的危险游戏》。

「Le sac des filles」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

11.Des noms prestigieux qui font souvent la bonne fortune des maisons de vente.

经常给拍卖行好运的著名名字。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

12.Il paraît même qu'elle porte bonheur.

它甚至似乎能好运机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

13.Cet acte impie ne leur a pas porté bonheur.

亵渎的行为并没有给他们好运机翻

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

14.Ca nous porte tout le temps chance, de toute façon.

不管怎样,它总能给好运机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

15.Ca va vous porter chance, vendredi 13?

- 13 号星期五会给你好运吗?机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
法语版老友记S3

16.Oui, et c'est une façon de me porter chance le premier jour.

是的,这是给好运种方式。机翻

「法语版老友记S3」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

17.J.-B.Marteau: Espérons que ce cadre exceptionnel porte chance à nos athlètes français.

- J.-B.Marteau:希望这个特殊的环境能为们的法国运动员好运机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

18.En l'occurrence, moi, ça m'a porté bonheur parce que j'ai eu le César, pour Elle, de Paul Verhoeven.

在这种情况下,它给好运气,因为赢得了凯撒奖。因为拍摄Paul Verhoeven的《她的危险游戏》。

「Le sac des filles」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

19.En général, votre fiancé(e), pour lui dire que vous l'aimez, et surtout pour que ça lui porte chance.

,你的未婚夫,告诉他你爱他,尤其是这样才能给他好运机翻

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

20.Les roses jaunes, qui dans un autre langage portaient bonheur, étaient, dans le vocabulaire trivial, signe de jalousie.

黄玫瑰,在另种语言中好运,在琐碎的词汇中,是嫉妒的标志。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


garrottage, garrotte, garrotter, Garrulus, gars, Garsaultia, Garumnien, Garyocar, Gascon, gasconisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接