有奖纠错
| 划词

La politique récemment adoptée par le Comité permanent interorganisations est le reflet de cette réflexion.

构间常委最近通过政策映了这一点。

评价该例句:好评差评指正

La procédure envisagée par la recommandation 19 n'a pas été proposée au Comité permanent interorganisations.

无人向构间常委提出建议19中提议程序。

评价该例句:好评差评指正

Un comité directeur du Comité permanent serait créé afin de renforcer la capacité d'intervention rapide.

将设立构间常委指导委,以加强迅速能力。

评价该例句:好评差评指正

La Commission s'assurait que les questions concernant le droit international humanitaire y étaient traitées.

人法常委负责确保与国际人道主义法有关题目都包括在内。

评价该例句:好评差评指正

On a constaté des améliorations dans les travaux du Comité permanent interorganisations (CPI).

有人指出,构间常设委(构间常委)方式有改进。

评价该例句:好评差评指正

Les activités du Comité concernant l'analyse par sexe étaient fort utiles pour orienter l'action humanitaire.

她提到构间常委在强调性别分析为适当人道主义行动基础

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a rédigé un document de réflexion à l'intention du Comité permanent interorganisations.

儿童基金构间常设委构间常委)编写了一份概念报告。

评价该例句:好评差评指正

Des réformes et des stratégies innovantes sont périodiquement nécessaires.

构间常委最近批准了九个关键干预领域分组办法,以此为加强领导、支持和问责制手段。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.

建立了由萨赫勒抗旱常委主管分区域促进基金。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Président, M. Cafiero (COPPPAL) prend place à la table des pétitionnaires.

在主席邀请下,Cafiero先生(拉丁美洲政党常设委(拉美政党常委))在请愿人席位上就座。

评价该例句:好评差评指正

Mes autorités sont de l'avis que le CPI devrait remplir une fonction plus stratégique à l'avenir.

我国政府认为,构间常委今后发挥更重要决策用。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a également entendu des déclarations des représentants de la CEE et de la CPPS.

理事还听取了欧洲经委和南太常委代表发言。

评价该例句:好评差评指正

Grâce au CPI, nous avons l'intention d'appeler davantage l'attention de la communauté internationale sur ce domaine.

通过构间常委,我们希望国际社更多地关注这一方面。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe spéciale prend note avec satisfaction de la manière dont le Comité permanent interinstitutions a traité cette question.

队认识到构间常委这个问题方式。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF collaborait également avec le CICR pour les situations d'après conflit dans le cadre du CPI.

儿童基金还在构间常委框架内同红十字委一道处理冲突后局势问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons le renforcement du rôle du Comité permanent interorganisations pour améliorer la coordination de l'action humanitaire.

我们支持加强构间常委在改进人道主义协调方面用。

评价该例句:好评差评指正

La même hypothèse s'applique aux missions intégrées et à l'Initiative de groupe de parties prenantes du CPI.

同样假设适用于综合特派团概念和构间常委小组领导倡议。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Comité permanent interorganisations a joué un rôle important pour améliorer l'efficacité des opérations humanitaires.

第二,构间常设委构间常委)在提高人道主义行动效力和效率方面发挥了主要用。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a recommandé au paragraphe 47, le BCAH et le CPI doivent prendre leurs responsabilités à cet égard.

如第47段建议,人道协调厅和构间常委必须承担处理这一问题责任。

评价该例句:好评差评指正

Est représenté au sein de ce bureau, entre autres organisations autochtones, le Conseil national de coordination pour l'autochtone salvadorien.

常委下属有萨尔瓦多土著群体全国协调理事等土著组织。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


湖泊航行, 湖泊淘金船, 湖成阶地, 湖成泥灰岩, 湖底的, 湖港, 湖光山色, 湖光山色,交相辉映, 湖广, 湖海环境,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听 20143合集

La session, qui s'est ouverte le 3 mars, a approuvé le rapport sur le travail du Comité permanent du 12e Comité national de la CCPPC en 2013.

会议于33日开幕,过了2013第十二届全国委会工作报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


湖南, 湖畔, 湖区, 湖色, 湖砂, 湖山秀色, 湖上赛船, 湖上桩屋, 湖生植物, 湖水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接