有奖纠错
| 划词

Je suis emprisonné dans une routine qui tue ma joie de vivre peu à peu.

我渐渐地被监禁在一种磨灭我幸福生活常规中。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la situation concernant les armes classiques est de plus en plus préoccupante.

因此,涉及常规局势引起我们更大关注。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies utilisées pour fabriquer des armes classiques.

用于制造常规技术。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, nous maintiendrions une force militaire classique appropriée.

同时,我们保持足够常规军事力量。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, j'aimerais souligner l'importance du contrôle des armes classiques.

第三,我想强调控制常规重要性。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération des armes classiques est aussi un sujet de préoccupation pour la Turquie.

土耳其还对常规扩散表示关切。

评价该例句:好评差评指正

La Commission poursuit son débat thématique sur les armes classiques.

继续关于常规

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la Commission reviendra sur le débat thématique sur les armes classiques.

最后,委员会恢复对常规

评价该例句:好评差评指正

Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.

常常不得不作为适用于所有者常规财产权制度除外情形颁布这些规则。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临这一新现实,要求其工作人员既能完成总部各方案常规工作,又能完成外地活动任务。

评价该例句:好评差评指正

Le débat thématique sur les armes classiques reprend.

继续关于常规

评价该例句:好评差评指正

De vastes zones géographiques reçoivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.

在这种情况下,来自其他大陆常规畅通无阻地进入世界很多地区。

评价该例句:好评差评指正

La législation fidjienne relative à l'achat d'armes classiques est très stricte.

在斐济,关于取得常规法律很严格。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci commencent avec la décision d'approuver ou non la commercialisation ou l'exportation et les licences.

此外,以色列常规转让政策对转让,包括对小和轻及其弹药转让,实施了一些重大限制和禁止措施。

评价该例句:好评差评指正

Tels sont les objectifs précis du traité de réduction des armes classiques en Europe.

这些正是在欧洲减少常规条约要达到目标。

评价该例句:好评差评指正

La communication du Guatemala porte à 79 le nombre des réponses reçues des gouvernements.

危地马拉共和国政府在1998历年内未曾购买或出售任何属于大会第46/36 L号决议提到类型常规

评价该例句:好评差评指正

Un élan s'est dessiné vers la création de régimes juridiques multilatéraux pour les armes classiques.

在促进建立用于常规多边法律制度方面有着一些动力。

评价该例句:好评差评指正

Chercher à éliminer des catégories entières d'armes classiques serait une mesure improductive.

销毁整个类别常规企图会产生相反效果。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports de mission et d'activité sont pratique courante dans toutes les entités concernées.

报告任务和活动是所有执行实体常规做法。

评价该例句:好评差评指正

Ils mettent même au point de nouveaux types d'arme nucléaire classique.

他们甚至在开发新常规

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


audimat, audimètre, audimétrie, audimutité, audio, audiobande, audiobilité, audiocassette, audiocircuit, audioconférence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DALF C1/C2 听力练习

Homme : Mon médecin vient de remplacer mon traitement habituel par des médicaments génériques.

医生刚才用非专利药代替了我常规治疗。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

La production canadienne de ce pétrole non conventionnel est donc appelée à augmenter progressivement.

加拿大这种非常规石油产量因此预计将逐步增加。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Je te présente souvent les routines de planification du trimestre de la même manière.

我经常以同样方式向你介绍季度规划常规流程。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

L'hypnose est un mode de fonctionnement habituel du cerveau.

催眠是大脑一种常规运作模式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

L'armée parle d'une « suspicion » de tirs « non conformes aux procédures opérationnelles habituelles » .

军队表示存在“不符合常规操作程序射击嫌疑”。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ceux sur qui aucun traitement classique n'a marché et qui ont besoin de s'accrocher à une étoile.

那些没有常规治疗人,需要一颗星星。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Je suis né pour être connu dans mon identité, qui est mon écriture, une écriture non conforme.

我生来就是要以我身份被知晓,而我身份就是我写作,一种不循常规写作。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

La NBA, qui lance sa 4 20ème saison régulière dans la nuit de mardi à mercredi.

NBA将于周二晚至周三凌晨开启其第420个赛季常规赛。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

Et la promesse d'activités hors des sentiers battus, de sécurité, de nouvelles amitiés, comme en colo.

以及远离常规路线诺,安全, 新友谊, 就像夏令营一样。

评价该例句:好评差评指正
Code source

A priori, autant qu'on peut le savoir, une enfance a un parcours somme tout assez classique.

一般来说,据我们所知,童年大体上都走着相当常规轨迹。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Le président afghan Hamid Karzaï a révélé dimanche que les talibans avaient repris leurs pourparlers réguliers avec les Etats-Unis.

阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊周日透露,塔利班已经恢复了与美国常规谈判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Cette conviction est en plein accord avec cette cérémonie, d’une portée historique mais qui s’inscrit aussi dans la normalité constitutionnelle.

这一信念完全符合这场具有历史意义但同时也遵循宪法常规仪式。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

Au Canada, comme pour la plupart des grands producteurs de pétrole dans le monde, les réserves de pétrole dites conventionnelles s’épuisent.

在加拿大,就像世界上大多数大型石油生产国一样,所谓常规石油储备正在枯竭。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Car depuis 1976 et ses débuts sur les podiums, Jean-Paul Gaultier a toujours cassé les codes, transformé ses défilés en véritables happenings.

自从1976年首次登台以来,让-保罗·高缇耶一直都在打破常规,将他时装秀变成真正盛会。

评价该例句:好评差评指正
Parents, enfants, d'ici et d'ailleurs

Parents, enfants d'ici et d'ailleurs, ce sont régulièrement les chroniques et les conseils de Micheline Samé, coach parentale à Douala, au Cameroun.

各位家长、各位来自这里和其他地方孩子们,这些是喀麦隆杜阿拉育儿教练 Micheline Samé 常规专栏和建议。

评价该例句:好评差评指正
La Story

Ce qui fait qu'on peut avoir du humbro de qualité, du humbro, disons, qui sort des sentiers battus à tous les prix.

正因如此, 我们才能拥有高品质 Umbro 产品,一些独具一格、突破常规 Umbro 产品, 无论价格如何。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Nos rubriques habituelles sont là pour enrichir la réflexion sur cette problématique des travailleurs domestiques, en vidéos, en sites internet et en infographie.

我们常规栏目通过视频、网站和信息图来丰富对这个问题思考,这个问题就是家政工人状况。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Les autorités chinoises sont avides d'informations concernant les étrangers qui circulent sur leur territoire, c'est peut-être une procédure ordinaire pour tous les touristes ? suggérai-je.

“可能是中国政府想要监控外国人在这里一举一吧,也许这是针对所有旅客常规措施?”我猜测着。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Il est midi passé quand j'arrive devant les bâtiments administratifs de l'Académie. Un dernier soupir et j'entre dans l'immeuble où je vais bientôt reprendre mes fonctions.

当我到达学院大楼门口时候,已经是中午了。深深叹了一口气,我迈步走进了大楼,准备重新回归常规工作。

评价该例句:好评差评指正
Vulgaire

Et puis, c'est cet album-là qui lui permet quand même déjà aussi de se faire un public au-delà du public habituel de la country.

然后,正是这张专辑让她得以超越乡村音乐常规听众群体,建立起自己粉丝基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


audiomélangeur, audiomètre, audiométrie, audiométriste, audiomodulation, audiomoniteur, audion, audionumérique, audio-oral, audiooscillateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接