有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français

Quelques secondes plus tard, c'est l'entracte; les lumières se rallument.

几秒钟后,间休息了;灯光亮起来。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Par ici, Messieurs Dames. Nous avons de la chance, c'est l'entracte.

女士们,这边进。我们运气太好了,现在是间休息

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)

L'ouvreuse : Non, monsieur, pas pour le moment. Vous changerez à l'entracte.

,现在没有。您可以在间休息时换座位。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

A la fin de l’entracte, l’ouvreuse l’aide à retrouver sa place.

间休息快结束的时候,女引座员会帮助观众重新找到自己的座位。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

L'ouvreuse: Non, Monsieur, pas pour le moment. Vous changerez à entracte.

没有,,现在没有。您间休息时再换吧。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年

Elle fut suivie d’un entr’acte si long que les spectateurs revenus à leurs places s’impatientaient, tapaient des pieds.

接下来是长长的间休息,观众重新就座以后,不耐烦地跺起脚来。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Au troisième entracte, elle se retourna, dit deux mots; le comte quitta la loge, et Marguerite me fit signe de venir la voir.

到了三次间休息时,她转回身去,说了几句话,伯爵离开了包厢,于是玛格丽特做手势要我过去看她。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

C’est là une des phases fatales, à la fois acte et entr’acte, de ce drame dont le pivot est un damné social, et dont le titre véritable est : le Progrès.

这是这出戏不可避免的一个阶段,既是一,又是间休息,剧的中心人物是一个社会上的受苦人,剧的真正名字叫“进步”。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)

Quelques secondes plus tard, c'est l'entracte ; les lumières se rallument. Les deux jeunes gens, qui ont trouvé deux places au milieu de la salle, achètent deux esquimaux et bavardent sans regarder les films publicitaires.

几秒钟后,是间休息;电影院的灯光亮起来了。两个年轻人在剧场中间找了两个位置,买了两个紫雪糕,无视荧上的广告交谈着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nitronaphtalène, nitronatrite, nitropantaerythol, nitroparaffine, nitropentane, nitrophène, nitrophénol, nitrophile, nitropropane, nitroprussiate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接